Перевод "принимает решения по" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принимает - перевод : по - перевод : принимает - перевод : решения - перевод : решения - перевод : принимает - перевод : принимает - перевод : принимает - перевод : принимает - перевод : принимает решения по - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто принимает решения?
Who's making the decisions?
Решения принимает Том.
Tom is the one who makes the decisions.
Администрация принимает важные решения.
The administration makes important decisions.
Кто здесь принимает решения?
Who makes the decisions here?
Пусть Том принимает решения.
Let Tom make the decisions.
Он принимает собственные решения.
He makes his own decisions.
Она принимает собственные решения.
She makes her own decisions.
Кто принимает сейчас такие решения?
Who takes such these decisions?
Том принимает все решения здесь.
Tom makes all the decisions here.
Кто принимает решения о покупке?
Who makes the purchasing decisions?
Аллах принимает решения, и никто не отменит Его решения.
It is for God to judge and there is none to reverse His judgement.
Аллах принимает решения, и никто не отменит Его решения.
God judges and nothing can hold back His judgment.
Аллах принимает решения, и никто не отменит Его решения.
Allah judges, and no one has the power to reverse His judgement.
НПС больше обсуждает, чем принимает решения.
The NTC deliberates rather than decides.
Совет министров принимает решения по предложениям, выдвинутым Комиссией и дополненным Европейским парламентом.
During this stage, the Member States would aim at convergence of economic policy, coordinated decision making in this field and increased use of a common currency, the ecu.
Кто принимает решения о цензуре в Ливане?
Who censors in Lebanon?
с) Президиум принимает все свои решения консенсусом.
(c) The Presidency shall take all its decisions by consensus.
С этого момента каждый сам принимает решения.
From now on, every man is on his own.
е) рассматривает апелляции и принимает по ним решения в соответствии с разделом ХI.
Additional period for fulfilling commitments
Совет Безопасности принимает политические решения по вопросам и проблемам международного мира и порядка.
The Security Council makes policy decisions on issues and problems of international peace and order.
Для решения этой глобальной проблемы ВОЗ принимает необходимые меры по решению новых проблем.
To face this global picture, WHO is undertaking the necessary measures to cope with the new challenge.
Так? Например, если пациент принимает все решения сам.
Right? A patient in the driver's seat, for example.
Аллах принимает решения, и никто не отменит Его решения. Он скор в расчете.
And Allah gives the command there is none that can postpone His command and He spends no time in taking account.
Аллах принимает решения, и никто не отменит Его решения. Он скор в расчете.
God judges none repels His judgment He is swift at the reckoning.
Аллах принимает решения, и никто не отменит Его решения. Он скор в расчете.
And Allah judges, there is none to put back His Judgement and He is Swift at reckoning.
Аллах принимает решения, и никто не отменит Его решения. Он скор в расчете.
(When) Allah doometh there is none that can postpone His doom, and He is swift at reckoning.
Запад, похоже, не понимает, кто принимает решения в Иране.
Westerners don t seem to understand who is in charge.
Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
And for Him is the Decision, and to Him shall you (all) be returned.
Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
And His is the decision, and to Him you will be returned.
Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
His is the command and to Him will all of you be returned.
Совет управляющих принимает решения о наиболее рациональном использовании ресурсов.
The Governing Council was responsible for approving how best to allocate resources.
Могу ли я считать, что Ассамблея принимает проект решения?
May I take it that the Assembly adopts the draft decision?
Россия, а стало быть, все, кто принимает решения в
Россия, а стало быть, все, кто принимает решения в
Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу один человек один голос .
The Governing Council takes the really important decisions on monetary policy based on one person, one vote.
1. принимает к сведению решения Комиссии по международной гражданской службе в отношении введения новой методологии
1. Takes note of the decisions of the International Civil Service Commission with regard to the introduction of the new methodology
Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
His is the judgement, and to Him will you be brought back in the end.
Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
His is the Judgment, and unto Him you shall be returned.
Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
His is the Decision, and to Him you (all) shall be returned.
Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
His is the judgment, and to Him you will be returned.
Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
To Him belongs the command. And to Him shall all of you return.
Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.
His is the command, and unto Him ye will be brought back.
Пока нет решения суда, Комиссар полиции не принимает дисциплинарных мер.
The Commissioner of Police waited for the court's ruling before taking disciplinary action.
Перу принимает решительные меры для безотлагательного решения проблем своего населения.
Peru is taking resolute action to resolve the urgent problems of its population.
Комитет принимает решения большинством голосов от общего количества членов Комитета.
The Committee shall decide by majority vote on the total Committee membership.
Комитет утверждает доклад и принимает содержащийся в нем проект решения.
The Committee adopted the report and approved the draft decision contained therein.

 

Похожие Запросы : принимает решения о единодушии - принимает решения о себе - решения по - принятия решения по - решения по улучшению - по требованию решения - Решения по отраслям - решения по вопросам,