Перевод "принимающие сообщества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принимающие сообщества - перевод : сообщества - перевод : сообщества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Внезапный отток доходов возымел разрушительный эффект на принимающие сообщества. | The sudden decline in revenues for host communities has been devastating. |
b) Принимающие страны | (b) Receiving countries |
Лица, принимающие решения | Building a national drugs observatory a joint handbook |
Лица, принимающие решения | Decisionmakers |
Принимающие страны и области обучения | Host countries and fields of study |
Больные, принимающие лекарства, деляться информацией. | These are patients currently on drugs, sharing data. |
Влияние на принимающие страны и страны базирования | Impacts on host and home countries |
Принимающие участие в Конференции государства участники Договора | The States Parties participating in the Conference |
II. Принимающие страны и области обучения . 12 | II. Host countries and fields of study . 11 |
Влияние на принимающие страны и страны базирования 13 | Impacts on host and home economies 9 |
Считают ли их понятными принимающие решения лица и общественность? | Are the NDO s products perceived as easy to understand by decisionmakers and the general public? |
e) Выход на те же стандарты, которых придерживаются принимающие страны | e) Achieving parity with the Host Authority standards |
Страны, принимающие форму А для целей Всеобщей системы преференций (ВСП) | Pays acceptant la formule A aux fins du système des préférences généralisées (SPG) |
В этой связи особую ответственность несут направляющие и принимающие государства. | In this regard, particular responsibility is vested with the sending and receiving States. |
Вопрос состоит в том, готовы ли лица, принимающие решение, использовать их. | The question is whether decision makers are prepared to use them. |
Знаете ли вы, что мужчины, регулярно принимающие противозачаточные таблетки, не беременеют? | Did you know that men who regularly take birth control pills don't get pregnant? |
Всего есть 22 команды, принимающие участие в соревнованиях Колониальной атлетической ассоциации. | in New Professional Studies in Teaching, an M.A.I.S. |
Принимающие страны стали менять свою политику по отношению к афганским беженцам. | The host countries began to change their policy towards Afghan refugees. |
Руанда просила соседние принимающие страны оказать содействие в устранении этих препятствий. | Rwanda had requested the assistance of neighbouring countries of asylum in overcoming those obstacles. |
Местные принимающие организации располагают инфраструктурой и оказывают поддержку, необходимую для функционирования центров. | Local host organizations provide infrastructure and a support mechanism for the centres' operations. |
Поэтому следует поблагодарить страны Ближнего Востока, принимающие беженцев, за значимую финансовую помощь. | In order to carry out its mandate, UNRWA needed adequate resources, and in consequence it remained dependent on international solidarity. |
Есть сервисы, такие как Reddit и Wordpress, принимающие Биткойны в качестве оплаты. | You get services, like Reddit and Wordpress are actually accepting Bitcoin as a payment currency now. |
Особенно важно, чтобы принимающие правительства учитывали проблемы беженцев в своих национальных планах развития. | It was particularly important that host governments take refugees into account in their national development plans. |
Многие принимающие правительства продолжают оказывать информационным центрам неоценимую помощь наличными средствами или натурой. | Many continue to provide invaluable assistance for the information centres in cash or in kind. |
26. Бюджетный дефицит БАПОР также привел к увеличению бремени, ложащегося на принимающие страны. | 26. UNRWA apos s budget deficit also increased the burden on host countries. |
Пользователи, принимающие участие, могут открыть этот объект волну, оставить там ответы и уйти. | And users that participate can open up that wave, |
Лица, принимающие решения, будут с осторожностью относиться к открытости даже со своими ближайшими сотрудниками. | Decision makers will be wary of openness even with their closest staff. |
Даже люди, не принимающие участие в протестах, не могли попасть в некоторые районы города. | Even non protesters were prevented from crossing some parts of the city. |
Некоторые исследования показали, что использующие офшоринг фирмы оказываются в большем выигрыше, чем принимающие страны. | In spite of the clear gains for both the home country firms and recipient countries, offshoring has created concern and protectionist opposition from some developed country constituencies. |
участие сообщества | Community participation. |
Телекоммуникационного сообщества | in charge of Telecommunications |
Местные сообщества | Local communities |
Дизайн разработала община. Социальный центр сообщества, дизайн самого сообщества. | This is a community designed community center. |
При таких обстоятельствах люди, принимающие решения в развивающихся странах, откажутся от смелости в пользу благоразумия. | In such circumstances, policymakers in emerging markets will eschew boldness for prudence. They will hope for a short winter for the global economy, but they will plan and position for a long one. |
При таких обстоятельствах люди, принимающие решения в развивающихся странах, откажутся от смелости в пользу благоразумия. | In such circumstances, policymakers in emerging markets will eschew boldness for prudence. |
Лица, принимающие решения, будут с осторожностью отн ситься к открытости даже со своими ближайшими сотрудниками. | Decision makers will be wary of openness even with their closest staff. |
Возможно, ядерный геном Elysia chlorotica содержит и другие гены, кодирующие белки, принимающие участие в фотосинтезе. | Some Elysia chlorotica slugs have even been known to be able to use photosynthesis for up to a year after only a few feedings. |
В последние годы мало исследований было посвящено влиянию ПИИ Юг Юг на принимающие развивающиеся страны. | The impact of South South FDI on host developing countries has not been much studied recently. |
Принимающие страны обязаны добиваться, чтобы действия ТНК не противоречили их внутригосударственным и международным правозащитным обязательствам. | Host countries have a responsibility to ensure that TNCs operate in manner consistent with their domestic and international human rights obligations. |
В нашей команде есть члены, объединяющиеся для наведения порядка в обществе и принимающие меры самостоятельно. | We have community members coming together to clean up their community, taking action on their own. |
Два европейских сообщества | The Two Communities of Europe |
Действия международного сообщества | Action by the international community |
Реакция международного сообщества | Response of the international community |
РОЛЬ МЕЖДУНАРОДНОГО СООБЩЕСТВА, | The Role of the International Community, Including international Organizations |
Помощь международного сообщества | Assistance from the international community |
Похожие Запросы : принимающие страны - принимающие города - принимающие семьи - принимающие общества - Принимающие карты - принимающие страны - принимающие люди - принимающие родители - принимающие страны - принимающие депозиты - люди, принимающие - принимающие кандидатуры