Перевод "приносит доход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доход - перевод : доход - перевод : приносит доход - перевод : приносит - перевод : доход - перевод : приносит доход - перевод : доход - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он не приносит доход | It doesn't pay. |
Ведь сандаловое дерево приносит хороший доход. | Because there s a lot of money in sandalwoods. |
Ведь сандаловое дерево приносит хороший доход. | Because there's a lot of money in sandalwoods. |
(М1) Какой доход приносит Академия Хана? | How much money does the Khan Academy make? |
Соединённое Королевство приносит максимальный доход индийским компаниям. | UK is the maximum revenue generator source for Indian companies. |
Особенно когда уже существующее приносит недурной доход. | Or even with the queen's physician, if there's a comfortable profit in those already established. |
Одногодичная нота в реалах приносит доход в 27 . | Although the maximum sustainable real interest rate is about 10 , Brazil's dollar denominated debt yields 24.5 . |
Одногодичная нота в реалах приносит доход в 27 . | A one year Real note pays 27 . |
Мы размещаем рекламу на сайте и это приносит доход. | We have ads on the site that generate money. |
Индустрия туризма приносит доход в размере 220 млн. долл. США в год. | The tourist industry of the Territory brought in an income amounting to 220 million per year. |
Шесть центов... с каждых ста фунтов груза, работа непыльная, зато приносит доход. | It pays six cents... on every hundred pounds that goes in and out... and you don't have to lift a finger. |
С другой стороны, гараж приносит доход, и поэтому нет оснований ограничивать его использование. | On the other hand, the garage facility was not a money losing concern, and there was therefore no reason to limit access to the garage. |
у нас есть капитал, который мы не трогаем, который приносит доход, социальный, экономический, экологический. | We have this principal that we don't touch that produces returns, social, economic and ecological. |
Чем меньше рынок, тем меньше число оптовых торговых фирм, деятельность которых на этом рынке приносит доход. | The smaller the market, the fewer the number of distributors that can serve it profitably. |
Наш основной клиент, который приносит доход сейчас, являются старые ..., Вы знаете, старые системы управления врачебной практикой. | Our bread and butter right now is the oldů, you know, the older practice management systems. |
Предполагается, что это основное лицо приносит наибольший доход домохозяйству, а также обычно рассматривается в качестве главы этого домохозяйства. | This reference person is intended to be the household's highest income earner, who will also usually be the one regarded as the head of household. |
Резервы похожи на сберегательные счета, у нас есть капитал, который мы не трогаем, который приносит доход, социальный, экономический, экологический. | Reserves are like savings accounts. We have this principal that we don't touch that produces returns, social, economic and ecological. |
У меня есть свой бизнес, который приносит хороший доход у моей компании нет никаких государственных контрактов, и я не чиновник. | I have my own business that provides a good income my company doesn t have any state contracts, and I am not a state official. |
Приносит мне | Brings me |
Приносит неудачу. | It can blow somebody luck. |
И Карл Маркс говорил, посмотрите, если капиталист имеет всю власть, и предприятие приносит некоторый доход, он будет иметь возможность оставить весь доход себе, поскольку он может не повышать заработную плату работников. | And so Karl Marx says, look, if the guy with all the capital has all the leverage and this whole arrangement makes some profits, he is going to be able to keep the profits because he can keep all of these dudes' wages low. |
Неправильно чистая приносит тиранию и право чистая приносит свободу. | The wrong net brings tyranny and the right net brings freedom. |
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около 200 миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей. | While the foreign military presence in Djibouti brings Omar Guelleh s government significant revenue (about 200 million annually), this money rarely filters through to the country s people. |
Опыт приносит плоды. | Experience pays off. |
Усердие приносит плоды. | Hard work pays off. |
Медитация приносит умиротворение. | Meditation brings peace. |
Мэри приносит несчастье. | Mary is a jinx. |
Она приносит сыр. | She brings the cheese. |
Стыд приносит страдания. | This hurts people. |
Она приносит голод. | It's causing starvation. |
Она приносит истощение. | It's causing malnutrition. |
Он приносит удачу. | It brings me luck. |
Это приносит удовольствие. | It's fun. |
Это приносит счастье. | Another one. It'll brings luck. |
Для тех, кто работал и содействовал стране на протяжении всей своей взрослой жизни, этот процесс приносит льготы, которые на 50 больше, чем предпенсионный доход. | For those who have worked and contributed during their entire adult life, this produces benefits that are more than 50 of pre retirement income. |
Корпоративное правление приносит победу | Winning at Corporate Governance |
Он приносит два стула. | He brings two chairs. |
Земля приносит обильный урожай. | The land yields heavy crops. |
Война неизбежно приносит несчастье. | War necessarily causes unhappiness. |
Это приносит тебе счастье? | Does that make you happy? |
Это приносит вам счастье? | Does that make you happy? |
Опыт приносит свои плоды. | Experience pays off. |
Сколько это приносит процентов? | How much interest does it pay? |
Мидраш приносит свои удивительные. | For what caused it? Midrash brings its amazing. |
Он не приносит пользы. | And there is no reward at the end. |
Похожие Запросы : приносит вам - приносит пользу - будущее приносит - приносит радость - приносит удовольствие - приносит результаты - приносит проблемы - приносит необходимость - приносит облегчение - приносит прибыль - приносит комфорт - приносит интерес