Перевод "приносит результаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Результаты - перевод : приносит - перевод : приносит результаты - перевод :
ключевые слова : Brings Bringing Makes Luck Bring Results Autopsy Result Tests

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такая политика приносит позитивные результаты.
Such a policy has brought positive results.
Но вот что приносит самые удивительные результаты.
And here are the most surprising results.
Но реальные результаты приносит только механистическая медицина.
But the only kind that really works is mechanistic medicine.
Восстановление лесных ландшафтов уже происходит и приносит результаты
Experience with the forest landscape restoration initiative suggests that a good way of reflecting this changing reality is through an increasing focus on issues driven intersessional activity, which is not hindered by the same constraints as the intergovernmental dialogue.
Работа на этом направлении приносит нам определенные результаты.
Work in this area is producing some results.
Приносит ли обладание ресурсами такие результаты, зависит от контекста.
Whether the possession of resources will produce such outcomes depends upon the context.
Анализ этой работы показывает, что упор Департамента на ориентированное на результаты управление приносит позитивные результаты.
Analyses of those efforts show that the Department's emphasis on results based management is yielding positive results.
Подход, одобренный нами в прошлом году в Токио, приносит результаты.
The approach we endorsed in Tokyo last year is producing results.
Он не только приносит результаты, но в некоторых случаях является единственной альтернативой.
Not only does it work, but, above all, in some cases, it is the only way of moving forward.
Обмен разведданными на региональном уровне приносит успешные результаты, и его следует поощрять.
Regional intelligence sharing has produced success and should be encouraged.
Дебют встречается в соревнованиях самого высокого ранга и приносит чёрным неплохие практические результаты.
Often Black will defer the move ...Nf6, choosing to attack the centre with ...f5 and or ...Qh4.
Эффективность данного процесса повышается, но он все еще не всегда приносит положительные результаты.
The effectiveness of the process had been improving, but it still produced mixed results.
Некоторые считают, что если инновация приносит устойчивые результаты, то она превращается в успешную практику.
Some believe that if innovations are sustainable, they become successful practices.
Приносит результаты наш демократический облик в области наших отношений с соседними странами и народами.
Our democratic outlook with respect to our relations with neighbouring countries and peoples has borne fruit.
Что еще более важно, предоставление независимости Косово продемонстрирует, что сепаратизм с применением насилия приносит результаты.
More broadly, to allow Kosovo s independence would demonstrate that violent secessionism works. In that case, the world ought to get used to seeing the Kosovo strategy applied elsewhere.
Мы с удовлетворением отмечаем, что до настоящего времени это соглашение, как представляется, приносит определенные результаты.
We are pleased to note that, for the time being, the agreement appears to be having an effect.
Все научные исследования такого вмешательства показали, что обогащение основных пищевых продуктов витаминами и питательными веществами приносит результаты.
Humans have added essential vitamins or minerals to their foods since time immemorial indeed, since the beginning of the twentieth century, food fortification has been a major government policy in developed countries to reduce nutritional deficiencies and improve public health. All scientific studies of such interventions prove that fortification of basic foodstuffs works.
Все научные исследования такого вмешательства показали, что обогащение основных пищевых продуктов витаминами и питательными веществами приносит результаты.
All scientific studies of such interventions prove that fortification of basic foodstuffs works.
169. На уровне программ более широкое сотрудничество между ЮНЕП и Хабитат в ряде областей приносит хорошие результаты.
At the programme level, enhanced collaboration between UNEP and Habitat, is producing better results in several areas.
Мирный процесс на Ближнем Востоке начинает приносит ощутимые результаты, которые отражаются на жизни людей в этом регионе.
The Middle East peace process is beginning to produce tangible results that are being felt in the lives of people in the region.
Приносит мне
Brings me
Приносит неудачу.
It can blow somebody luck.
Как указал один из выступавших, обмен информацией нередко приносит более эффективные результаты, если он осуществляется непосредственно между правоохранительными учреждениями.
One speaker noted that exchange of information often worked better when done directly between law enforcement agencies.
Мы весьма удовлетворены этим результатом, свидетельствующим о том, что неизменная приверженность Австралии делу обеспечения равенства полов приносит ощутимые результаты.
These results are very pleasing and demonstrate that Australia's ongoing commitment to gender equality is yielding tangible results.
Неправильно чистая приносит тиранию и право чистая приносит свободу.
The wrong net brings tyranny and the right net brings freedom.
Применение изотопов и радиации в научно исследовательских разработках в продовольственном секторе и в сельском хозяйстве по прежнему приносит хорошие результаты.
The use of isotopes and radiation in food and agricultural research and development continues to yield rich results.
Опыт приносит плоды.
Experience pays off.
Усердие приносит плоды.
Hard work pays off.
Медитация приносит умиротворение.
Meditation brings peace.
Мэри приносит несчастье.
Mary is a jinx.
Она приносит сыр.
She brings the cheese.
Стыд приносит страдания.
This hurts people.
Она приносит голод.
It's causing starvation.
Она приносит истощение.
It's causing malnutrition.
Он приносит удачу.
It brings me luck.
Это приносит удовольствие.
It's fun.
Это приносит счастье.
Another one. It'll brings luck.
В этой связи она поддерживает подключение УВКБ к работе Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНР), которая приносит плодотворные результаты.
In that regard, Japan commended the inclusion of UNHCR in UNDG, which had produced fruitful results.
Укрепление духа доверия в рамках Организации Объединенных Наций и осознание необходимости проведения ряда реформ Организации Объединенных Наций уже приносит свои результаты.
The necessary reforms are already producing results.
Корпоративное правление приносит победу
Winning at Corporate Governance
Он приносит два стула.
He brings two chairs.
Земля приносит обильный урожай.
The land yields heavy crops.
Война неизбежно приносит несчастье.
War necessarily causes unhappiness.
Это приносит тебе счастье?
Does that make you happy?
Это приносит вам счастье?
Does that make you happy?

 

Похожие Запросы : приносит лучшие результаты - приносит вам - приносит пользу - будущее приносит - приносит радость - приносит удовольствие - приносит проблемы - приносит необходимость - приносит доход - приносит облегчение - приносит прибыль - приносит комфорт - приносит интерес