Перевод "принято единогласно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принято - перевод : единогласно - перевод : принято - перевод : единогласно - перевод : принято единогласно - перевод : принято единогласно - перевод : единогласно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принято единогласно!
Approved unanimously!
Предложение было принято единогласно.
The motion was approved unanimously.
Предложение было принято единогласно.
The motion was unanimously adopted.
Это решение было принято единогласно.
The decision was taken unanimously.
Его идиотское предложение было принято единогласно.
His foolish proposal was approved unanimously.
Единогласно?
Unanimously?
Единогласно.
So it's an offence.
В. единогласно,
B. Unanimously,
Комитет единогласно постановил
The Committee unanimously agreed to
А. (1) единогласно,
A. (1) Unanimously,
Я рад заявить, что заключение Трибунала в случае Джуно Трейдер было принято единогласно и что судно было освобождено в соответствии с постановлением.
I am pleased to state that the judgment of the Tribunal in the Juno Trader case was adopted unanimously and that the vessel was released pursuant to the judgment.
ii) единогласно Меангуера и Меангуерита.
(ii) unanimously, Meanguera and Meanguerita.
22. Проект резолюции принимается единогласно.
22. The draft resolution was adopted unanimously.
Принято
Received
Принято!
Passed!
Принято.
Granted.
Совет Безопасности принял проект доклада единогласно.
The Security Council adopted the draft report unanimously.
Третий пункт преамбулы был принят единогласно.
The third preambular paragraph was adopted unanimously.
Четвертый пункт преамбулы был принят единогласно.
The fourth preambular paragraph was adopted unanimously.
Пятый пункт преамбулы был принят единогласно.
The fifth preambular paragraph was adopted unanimously.
Возражение принято.
The objection is sustained.
Извинение принято.
Apology accepted.
Решение принято.
A decision has been made.
Принято решением
Permanent Representative of Kazakhstan
d) Принято
(d) Adopted
Принято пакетов
Packets Received
Принято байт
Bytes Received
Принято байт
Bytes In
принято байт
bytes in
принято пакетов
packets in
Байт принято
Bytes In
Так принято.
It's already been decided.
Решение принято.
It's settled.
Так принято?
Is that customary?
Решение принято!
The die is cast!
Принято решение?
Decided?
Решение принято.
My decision is final.
В итоге протокол был утвержден почти единогласно.
Ultimately, the protocol was adopted almost unanimously.
Делегаты единогласно приветствовали и решительно поддержали Стратегию.
Thus, the dDrafting Ggroup was setmade up as follows Armenia, the Czech Republic, Greece, the Netherlands, the Russian Federation, Sweden, the United Kingdom, CAREC and European ECO Forum.
Совещание единогласно утвердило Стратегию с внесенными поправками.
The Chair introduced the draft strategy paper and invited the Task Force to comment on it the draft strategy All delegates participated in the discussion.
Этот проект был единогласно принят законодательным органом.
The draft consensus had been unanimously adopted by the legislature.
Резолюция по Боснии и Герцеговине, единогласно принятая
Resolution on Bosnia and Herzegovina adopted unanimously by
Пункт 1 постановляющей части был принят единогласно.
Operative paragraph 1 was adopted unanimously.
Пункт 2 постановляющей части был принят единогласно.
Operative paragraph 2 was adopted unanimously.
Пункт 3 постановляющей части был принят единогласно.
Operative paragraph 3 was adopted unanimously.

 

Похожие Запросы : единогласно одобрил - единогласно проголосовали - единогласно принял - единогласно одобрил - почти единогласно - это единогласно - вердикт, вынесенный единогласно - высоко принято