Перевод "присуждение процентов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

присуждение - перевод : присуждение - перевод : присуждение - перевод : присуждение - перевод : присуждение процентов - перевод :
ключевые слова : Cent Percent Interest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Присуждение премий в области прав человека
Award of human rights prizes
Присуждение статуса вида произошло в 1995 году.
It measures in length, and weighs from , with an average .
Присуждение стипендий осуществляется по рекомендации Консультативной коллегии.
Awards are made on the basis of the recommendation of the Advisory Panel.
Присуждение им Нобелевской премии мира шлет три мощных послания.
Its receipt of the Nobel Peace Prize sends three powerful messages.
Присуждение премий в области прав человека в 1993 году
Award of human rights prizes in 1993
Присуждение поощрительных премий лучшим ученицам по окончании экзаменов, выдача стипендий.
Prizes are awarded to girls who excel in the examinations, and bursaries are also provided.
Присуждение призов за достижения коренного населения служит особым признанием успехов этих людей.
National aboriginal achievement awards have started to give special recognition to these individuals.
За присуждение эко ярлыков Сообщества отвечает Комитет по отбору, возглавляемый Институтом окружающей среды.
A selection committee chaired by the Environment Institute is responsible for Tthe award of CEL Community eco labelsis under the responsibility of a Selection Committee chaired by the IA
Присуждение им этой заслуженной награды происходит в весьма сложный период в истории человечества.
The awarding of that well deserved recognition takes place at a particularly complex juncture of the history of mankind.
Недавнее присуждение этим провидцам Нобелевской премии мира заслуженная награда за их неутомимые усилия.
The recent award of the Nobel Peace Prize to these visionaries is a fitting testimony to their unflagging endeavours.
Присуждение премии придаст мощный импульс деятельности Агентства в 2005 году и в последующий период.
The award will provide a great boost to the Agency's activities in 2005 and beyond.
Присуждение диплома о высшем образовании свидетельствует о присвоении степени высшего образования и определённой специальности.
The higher education system of the Republic of Lithuania is open to foreign students.To continue your studies in Lithuania you should meet the same conditions as all foreign students in Lithuania.
Присуждение диплома о высшем образовании свидетельствует о присвоении степени высшего образования и определённой специальности.
Upon graduation from university, each graduate receives a higher education diploma and an appendix listing the subjects studied during the whole course and the grades attained in these subjects.
Присуждение Премии никогда не было автоматическим процессом наградой, которую присуждают за достижение волшебного уровня успеха.
Winning a Prize has never been an automatic process, a reward that comes for having attained a magical level of achievement.
10 процентов. 10 процентов.
10 percent. 10 percent.
Присуждение награды Сантосу исключило Родриго Лондоньо, лидера ФАРК, также известного как Тимошенко, участвовавшего в подписании провалившегося соглашения.
The award for Santos excluded FARC commander Rodrigo Londondo, alias Timochenko , also a signatory of the failed accord.
Присуждение Нобелевской премии мира в 2005 году является вполне заслуженным признанием его работы и работы всего Агентства.
The awarding of the 2005 Nobel Peace Prize is indeed a fitting recognition of his and his Agency's work.
Процентов
Percentage
Доля экономических услуг снизилась с 33 процентов до 16 процентов в Замбии, с 35 процентов до 25 процентов в Лесото, с 44 процентов до 30 процентов в Малави и с 43 процентов до 25 процентов или менее в Гамбии и Объединенной Республике Танзании.
The share of economic services dropped from 33 per cent to 16 per cent in Zambia, from 35 per cent to 25 per cent in Lesotho, from 44 per cent to 30 per cent in Malawi and from over 43 per cent to 25 per cent or less in Gambia and the United Republic of Tanzania.
60 процентов,70 процентов, 80 процентов, 90, и почти 100 процентов, как сегодня в самых богатых и здоровых странах.
60 percent, 70 percent, 80 percent, 90, and almost 100 percent, as we have today in the wealthiest and healthiest countries.
Конкурс традиционно проводится в сентябре, ему предшествуют два или три месяца предварительных мероприятий, в том числе присуждение корпоративных призов.
The pageant is traditionally held in September, preceded by two or three months of preliminary events, including the awarding of corporate prizes.
Присуждение премии ООН в XXI веке является выражением признательности тем сотрудникам, которые добились выдающихся результатов в повышении эффективности работы.
The UN 21 Awards recognize staff members responsible for outstanding achievements in improving efficiency.
A 14 процентов женщин против 86 процентов мужчин
H A 14 per cent women versus 86 per cent men.
C 37 процентов женщин против 63 процентов мужчин
H C  37 per cent women versus 62 per cent men.
Пятьдесят процентов!
Fifty percent!
Процентов пять.
I get about five per cent.'
Расчёт процентов
Calculate Loan
Расчёт процентов
Interest calculation
Статья процентов
Interest category
Статья процентов
Interest category
Выплата процентов
Interest is due
(15 процентов)
Freight, at 15 per cent 573 800
25 процентов.
The 25 percent.
98 процентов.
98 percent.
Восемь процентов.
8
10 процентов.
10 percent.
Никого не должно удивлять присуждение Нобелевской премии мира 2005 года Агентству и его Генеральному директору, поскольку они ее полностью заслужили.
The 2005 Nobel Peace Prize, recently awarded to the Agency and to its Director General, should come as no surprise, because they fully deserved it.
Присуждение приза, названного quot ЮНКТАД 30 quot , следует провести в рамках мероприятий по случаю празднования годовщины на осенней сессии Совета.
The prize to be called UNCTAD 30 would be awarded to the winner on the occasion of the autumn celebrations of the Board.
Правительство и народ Израиля приветствовали присуждение этой премии и желают двум этим лидерам всяческих успехов в выполнении их исторической миссии.
The Government and people of Israel have applauded that award and wish these two leaders all success in accomplishing their historic mission.
Самые богатые 10 процентов семей потребляют около 33 процентов.
The richest 10 per cent of the households consume about 33 per cent.
Вместо 50 процентов положительных ответов да ответили 25 процентов.
Instead of 50 percent saying yes, 25 percent said yes.
На Европу и Канаду приходится 38 процентов, на одну Европу  28 процентов, а Японию  14 процентов.
Europe and Canada together account for 38 per cent, Europe alone for 28 per cent and Japan for 14 per cent.
По мнению Ирака, присуждение компенсации по любой такой претензии, даже на самую незначительную сумму, знаменовало бы собой переворот в международном праве.
Iraq asserts that, for a claim for damage to succeed, it is not sufficient to show that a person was exposed to a risk of becoming infected with a severe disease.
Присуждение МАГАТЭ и его Генеральному директору г ну М. эль Барадею Нобелевской премии мира стало ярким свидетельством общемирового признания заслуг Агентства.
The Nobel Peace Prize awarded to the IAEA and its Director General is clear evidence of the global recognition of the Agency's achievements.
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории ниже 30 процентов, 30 60 процентов, 60 90 процентов и более 90 процентов.
They chose, without explanation, to divide debt to GDP ratios into the following categories under 30 , 30 60 , 60 90 , and over 90 .

 

Похожие Запросы : присуждение орган - присуждение расходов - присуждение знаков - Присуждение проекта - присуждение закон - бонус присуждение - решение присуждение - присуждение проекта - присуждение степени - присуждение сертификата