Перевод "присутствовать на ужине" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : присутствовать - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для меня честь присутствовать здесь на ужине.
It's an honor to be here, at this Iftar dinner.
Встретимся на ужине.
I'll have it for supper.
Он был сегодня на ужине.
He was at dinner tonight. Mmhmm.
Я встретил Тома на званом ужине.
I met Tom at a dinner party.
Тогда участие в семейном ужине не обсуждалось если кто то не хотел присутствовать, ему нужна была бы справка от врача.
Back then, family dinner was a non negotiable, if you didn't want to show up for dinner, you'd better have a doctor's note.
Вот список гостей на ужине Королевской семьи.
This is the list of those participating in the Royal Family dinner.
Я вчера вечером был на большом званом ужине.
I went to a big dinner party last night.
вы не передумала об ужине?
Changed your mind about dinner tonight?
А я позабочусь об ужине.
I go beget our evening meal.
Самое смешное я услышал как то на званом ужине.
The most ridiculous thing I ever heard is,
Ты не говорил мне, что она будет на ужине!
You didn't tell me she was staying for dinner.
Не присутствовать на встрече.
Not to attend the meeting.
Мэри стала встречаться с мужчиной, которого встретила на званом ужине.
Mary started to date a man she met at a dinner party.
Точность в ужине, точность во всем.
Punctual for dinner, punctual in everything.
Речь ведь шла не об ужине.
We weren't talking about supper.
Я не хотел напоминать об ужине.
I didn't mean to mention supper.
Нам необязательно присутствовать на собрании.
It is not necessary for us to attend the meeting.
Я буду присутствовать на встрече.
I will present myself at the meeting.
Монарх должен присутствовать на похоронах.
The monarch is supposed to attend the funeral.
Ты будешь присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Вы будете присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Ты собираешься присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Вы собираетесь присутствовать на церемонии?
Are you going to attend ceremony?
Я должен присутствовать на встрече.
I have to attend a meeting.
Я должен присутствовать на собрании.
I have to attend a meeting.
Попроси Тома присутствовать на собрании.
Ask Tom to attend the meeting.
Леди и присутствовать на раненого.
lady and to attend to the injured man.
Государственный Департамент, 7 сентября. мы будем рады видеть Вас на ужине ифтар .
State Department, September 7th, we'd be honored if you attend the Iftar dinner.
Наи хотел бы присутствовать на митинге
Nai wishes he could be there at the rally
Я не могу присутствовать на собрании.
I can't attend the meeting.
Я не смог присутствовать на собрании.
I could not attend the meeting.
Ей разрешили не присутствовать на совещании.
She was excused attendance at the meeting.
Том не смог присутствовать на банкете.
Tom was unable to attend the banquet.
Он лично будет присутствовать на Чеджу.
He will personally attend the Jeju forum.
Ты будешь присутствовать на 50м спектакле.
He's a friend.
Присутствовать на суде над месьё Браконье.
To attend Mr. Braconnier's trial.
Последний раз я его видела месяц назад на торжественном ужине в Музее Орсе.
The last time I saw him was a month ago at a gala dinner at the Orsay Museum.
Я буду рад присутствовать на вашей вечеринке.
I will be happy to attend your party.
Я должен был присутствовать на этой лекции.
I ought to have attended the lecture.
Я должен присутствовать на встрече в понедельник?
Am I supposed to be at the meeting on Monday?
В понедельник Том должен присутствовать на собрании.
Tom has to be present at the meeting on Monday.
Каталог SEGMENT всегда должен присутствовать на диске
SEGMENT Folder must always be present
На каждом совещании будут присутствовать 20 участников.
Each meeting would be attended by 20 participants.
Большая честь присутствовать на вашей светской вечеринке.
I am honored to be at your coming out party.
Кто будет присутствовать?
Who'll attend?

 

Похожие Запросы : ужине - присутствовать на - присутствовать на - присутствовать на - присутствовать - присутствовать - присутствовать - присутствовать - присутствовать на церемонии - присутствовать на тему - присутствовать на обед - присутствовать на слушании - присутствовать на дату