Перевод "присутствовать на тему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не присутствовать на встрече. | Not to attend the meeting. |
На тему? | On what subject? |
Нам необязательно присутствовать на собрании. | It is not necessary for us to attend the meeting. |
Я буду присутствовать на встрече. | I will present myself at the meeting. |
Монарх должен присутствовать на похоронах. | The monarch is supposed to attend the funeral. |
Ты будешь присутствовать на церемонии? | Are you going to attend ceremony? |
Вы будете присутствовать на церемонии? | Are you going to attend ceremony? |
Ты собираешься присутствовать на церемонии? | Are you going to attend ceremony? |
Вы собираетесь присутствовать на церемонии? | Are you going to attend ceremony? |
Я должен присутствовать на встрече. | I have to attend a meeting. |
Я должен присутствовать на собрании. | I have to attend a meeting. |
Попроси Тома присутствовать на собрании. | Ask Tom to attend the meeting. |
Леди и присутствовать на раненого. | lady and to attend to the injured man. |
Наи хотел бы присутствовать на митинге | Nai wishes he could be there at the rally |
Я не могу присутствовать на собрании. | I can't attend the meeting. |
Я не смог присутствовать на собрании. | I could not attend the meeting. |
Ей разрешили не присутствовать на совещании. | She was excused attendance at the meeting. |
Том не смог присутствовать на банкете. | Tom was unable to attend the banquet. |
Он лично будет присутствовать на Чеджу. | He will personally attend the Jeju forum. |
Ты будешь присутствовать на 50м спектакле. | He's a friend. |
Присутствовать на суде над месьё Браконье. | To attend Mr. Braconnier's trial. |
Я буду рад присутствовать на вашей вечеринке. | I will be happy to attend your party. |
Я должен был присутствовать на этой лекции. | I ought to have attended the lecture. |
Я должен присутствовать на встрече в понедельник? | Am I supposed to be at the meeting on Monday? |
В понедельник Том должен присутствовать на собрании. | Tom has to be present at the meeting on Monday. |
Каталог SEGMENT всегда должен присутствовать на диске | SEGMENT Folder must always be present |
На каждом совещании будут присутствовать 20 участников. | Each meeting would be attended by 20 participants. |
Для меня честь присутствовать здесь на ужине. | It's an honor to be here, at this Iftar dinner. |
Большая честь присутствовать на вашей светской вечеринке. | I am honored to be at your coming out party. |
Во время разговора он часто перескакивает с тему на тему. | He frequently jumps from one topic to another while he is talking. |
Перехожу на другую тему. | Shift of subject. |
Перехожу на тему энергетики. | Shift to the power situation. |
Кто будет присутствовать? | Who'll attend? |
Мы будем присутствовать. | We'll attend. |
Том будет присутствовать. | Tom will attend. |
Я буду присутствовать. | I'll be present. |
Том будет присутствовать. | Tom will be present. |
Том должен присутствовать? | Does Tom have to be present? |
Тому надо присутствовать? | Does Tom have to be present? |
Ей обязательно присутствовать? | Alright, Miss McCardle. |
Все номинанты будут также присутствовать на данном событии. | All nominees will also be honored at the event. |
Я приехал в Токио, чтобы присутствовать на конференции. | I came to Tokyo to attend a conference. |
Она не могла присутствовать на утренней церковной службе. | She couldn't attend the morning church service. |
Либо Том, либо я будем присутствовать на заседании. | Either Tom or I will attend the meeting. |
Том сегодня будет присутствовать на собрании вместо меня. | Tom will attend today's meeting instead of me. |
Похожие Запросы : присутствовать на - присутствовать на - присутствовать на - присутствовать - присутствовать - присутствовать - присутствовать - на какую тему - на любую тему - диссертация на тему: - сочинение на тему - эссе на тему