Перевод "приходят чтобы светить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чтобы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Солнце встаёт каждый день, чтобы светить каждому одинаково. | It comes out every single day to shine on everybody equally. |
Будет светить солнце. | The sun will shine. |
Они приходят, чтобы мешать. | They come to stick their noses in. |
Солнце будет светить попрежнему... | The sun will be shining... |
и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, | God set them in the expanse of sky to give light to the earth, |
и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, | And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, |
Сложные времена приеходят, но они не приходят чтобы остаться, они приходят, чтобы пройти. | Don't give up on your dream There are rough times are going of to come, but they have not come to stay!. |
Оно встает, чтобы светить и грешникам, и святым, и наркоманам, и чирлидерам. | It comes out to shine on the sinners, and the saints, and the druggies, and the cheerleaders. |
Могу ли я светить вам? | Can I rise up beside you? |
(104 39) Простер облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью. | He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night. |
(104 39) Простер облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью. | He spread a cloud for a covering and fire to give light in the night. |
Думаешь, журналисты приходят сюда, чтобы поразвлечься? | You think those journalists just come here for the fun of it? |
Они приходят, чтобы принять необходимые меры. | They come to see, to check up, to take interest. |
И когда звезды померкнут перестанут светить , | When the stars are obliterated, |
И когда звезды померкнут перестанут светить , | So when the lights of the stars are put out. |
И когда звезды померкнут перестанут светить , | When the stars shall be extinguished, |
И когда звезды померкнут перестанут светить , | So when stars are effaced. |
И когда звезды померкнут перестанут светить , | Then when the stars lose their lights |
И когда звезды померкнут перестанут светить , | When the stars are obliterated. |
И когда звезды померкнут перестанут светить , | So when the stars are extinguished, |
И когда звезды померкнут перестанут светить , | So when the stars are put out, |
И когда звезды померкнут перестанут светить , | When the stars are blotted out |
Если солнце перестанет светить, все живое умрёт. | If the sun were to stop shining, all living things would die. |
Законом запрещено светить в самолёт лазерной указкой. | It's illegal to shine a laser pointer at an airplane. |
Но без него Солнце не будет светить. | But, without it, the sun wouldn't shine. |
и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так. | and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth and it was so. |
и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так. | And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth and it was so. |
Обычно все люди приходят, чтобы выразить свои соболезнования. | Traditionally, all people go and express their condolences. |
Они хотят, чтобы увидеть как часто люди приходят обратно. | They want to see how often people come back. |
Она будет светить через абажур лампы, абажур прикроватной лампы. | It's going through a lamp shade, a lamp shade of a bedside lamp. |
Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят | Appropriate actions come ...appropriate responses come. |
Некоторые входят как студенты, а некоторые приходят, чтобы найти работу. | Some enter as students, and some come to find jobs. |
Они не приходят, чтобы спасти свою жизнь, но улучшить ее. | They do not come to save their lives, but to improve them. |
Мужчины приходят сюда и платят чтобы сделать из нас игрушек. | Men come here and pay money to make playthings out of us. |
Они приходят. | They come. |
Пусть приходят. | They are OK, they can come and go. |
Пусть приходят. | Let them come. |
Mногие приходят. | Many come |
Странная вещь, чтобы видеть пустой рукав приходят на вас, как это! | Queer thing to see an empty sleeve come at you like that! |
Люди приходят, чтобы увидеть Натрову, а не слушать музыку неизвестного композитора. | People come to see Natrova, not to listen to the music of an unknown composer. |
Когда я встану завтра утром, солнце будет светить, а птицы петь. | When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. |
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать. | The sun was always streaming in, and our children would never be crying. |
Сегодня на то же место тысячи людей приходят, чтобы насладиться оперными концертами. | Nowadays, thousands of people rush to the same venue to hear astounding opera performances. |
Некоторые приходят с бутылками Колы в руке, чтобы пополнить ограниченный запас бензина. | Some came with Coke bottles in hand to fill up on the limited supply of petrol. |
Программа также является местом, куда приходят соседи, чтобы вместе улучшить жизнь сообщества. | The program also represents a meeting place where neighbors come together to improve the community. |
Похожие Запросы : приходят, чтобы светить - приходят, чтобы определить - приходят, чтобы насладиться - продолжать светить - светить на вас - светить на вас - солнце будет светить - приходят в - приходят легко - приходят в - там приходят - приходят посетить - полицейские приходят - приходят сразу - приходят сами