Перевод "причинение смерти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

причинение - перевод : причинение смерти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

i) гибель или причинение вреда здоровью людей
(i) loss of life or personal injury
Добровольное причинение себе неудобств ради духовного просветления .
Voluntarily inconveniencing oneself for the sake of spiritual realisation.
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий.
The legal definition of torture implies the intentional infliction of severe suffering.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
To that end, mental damage is preferable to physical injury.
хищение, вымогательство, разрушение, причинение ущерба и порча имущества
Theft, extortion, destruction, degradation and damage
Законом предусматривается возмещение убытков за причинение морального вреда .
Compensation shall be provided under the law for moral prejudice.
причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы
Causing serious bodily or mental harm to members of the group
(2) умышленное причинение обширного, долговременного и серьезного ущерба природной среде
(2) The deliberate infliction of extensive, long term and serious harm to the environment
2. Причинение ущерба природной среде в качестве репрессалий запрещается quot .
quot 2. Attacks against the natural environment by way of reprisals are prohibited. quot
Ведь причинение таких мук не очень то приятно и мне самой.
Creating so much torture was not something that was good for me, too.
кража, вымогательство, уничтожение, порча или причинение ущерба, а также компьютерные преступления
Theft, extortion, destruction, degradation and damage, as well as computer related offences
Ведь причинение таких мук не очень то приятно и мне самой.
Creating so much torture was not something that was good for me, too.
Чем больше данных факторов риска, тем вероятнее причинение долговременного ущерба строению мозга.
With each additional risk factor, the odds of long term damage to brain architecture increase.
Тема сообщения Возможное причинение вреда автору в случае возвращения в страну происхождения
Subject matter Possible harm to author in the event of return to country of origin
Необходимо уважать достоинство личности, а причинение психической травмы или физических увечий недопустимо.
The person's dignity must be preserved, and he could not be harmed mentally or physically.
Акт платить, пожалуй, самый неудобный причинение что два сад воров повлекли на нас.
The act of paying is perhaps the most uncomfortable infliction that the two orchard thieves entailed upon us.
Дело в отношении жительницы Тюмени было возбуждено по ч. 1 ст. 109 УК РФ (причинение смерти по неосторожности) в апреле после того, как от ВИЧ инфекции 4В стадии умерла ее трехлетняя дочь.
The case against the female resident of Tyumen was initiated under part 1 of Article 109 of the Criminal Code of the Russian Federation (infliction of death by negligence) in April, following the death of her 3 year old daughter from a stage 4B HIV infection.
Мы сильно извиняемся перед жителями домов, расположенных возле завода за причинение неудобств и беспокойства .
We heavily apologize to the residents near the factory and to those involved for causing inconvenience and anxiety.
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
This would indeed be serious in the sight of God.
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
To disrespect him is blasphemy.)
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
With Allah that shall be an enormity.
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
Surely that would be an enormous sin in Allah's sight.
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
Lo! that in Allah's sight would be an enormity.
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
Indeed that would be a grave sin with Allah.
Заявитель ходатайствует о получении компенсации за причинение вреда его здоровью в размере 100 000 долл.
The claimant seeks compensation for these personal injuries in the amount of USD 100,000.
умышленное причинение острых страданий или нанесение серьезного увечья или вреда здоровью защищенного лица, включая изнасилование
Wilfully causing great suffering or serious injury to the body or health of a protected person, including rape
Ждать смерти хуже самой смерти!!!!
Waiting for the death is worse than the death itself!!!!
Страх смерти хуже самой смерти.
Fear of death is worse than death itself.
Но военные операции, приводящие к смерти или ранениям гражданского населения, часто не причисляются автоматически к преступлениям до тех пор, пока их целью не является намеренное причинение боли или унижение беззащитных людей (даже если они противники).
But military operations that kill or injure civilians often do not automatically qualify as crimes, as long as deliberately inflicting pain or humiliation on a helpless individual even if he or she is an enemy is not the aim.
...Плывя от смерти Плывя от смерти
...Drifting to your doom Drifting to your doom
Плывя от смерти Плывя от смерти...
Drifting to your doom Drifting to your doom...
Жителям выплачивалось также пособие за причинение неудобств в размере 10 процентов от общей суммы компенсационных выплат.
The residents were also paid a disturbance allowance calculated at 10 of the total compensation.
Смерти
That passed away
Смерти.
Death.
Смерти?
Death?
Однако она опасается возможности того, что причинение вреда Ирану повлечет за собой волнения среди мусульманского населения России.
But it fears Iran s ability to cause trouble, particularly by stirring up unrest among Russia s Muslim citizens.
Не допускается применение мер, имеющих целью причинение лицам, содержащимся под стражей, физических страданий или унижающих человеческое достоинство.
Measures designed to cause persons in custody physical suffering or to diminish their dignity are prohibited.
В случае если причинение вреда не установлено, кади назначает срок не менее одного месяца для примирения сторон.
If it is not proved, the cadi shall adjourn the proceedings for a period of not less than one month for the purpose of reconciliation.
Причинение ущерба этому ограниченному числу учебных заведений и или их разрушение еще больше обострило проблему получения образования.
The damage and or destruction of these limited facilities has further exacerbated the problem of access to education.
Пациенты с биполярным расстройством, страдающие манией, способны на самоубийство или причинение себе вреда, когда они в депрессии.
Bipolar people patients who are manic are more likely to kill themselves or hurt themselves than when they're depressed.
И смерти чужих детей, и смерти своих детей.
And with the deaths of other people's children, and deaths of our own children.
Там они не вкусят смерти после первой смерти.
They shall not taste death except the death in this world.
Там они не вкусят смерти после первой смерти.
They taste not death therein, save the first death.
гуманность гуманность воспрещает причинение страданий, ранений или разрушений, в которых собственно нет необходимости для достижения законных военных целей.
humanity humanity forbids the infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military objectives.
13) Причинение ущерба природной среде в качестве репрессалий запрещается для государств сторон Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям.
(13) Attacks against the natural environment by way of reprisals are prohibited for States party to Protocol I additional to the Geneva Conventions.

 

Похожие Запросы : причинение вреда - причинение вреда - причинение боли - за причинение - причинение вреда - умышленное причинение - причинение вреда - причинение боли - причинение вреда жизни - причинение вреда здоровью - причинение телесных повреждений - злоумышленное причинение вреда - преступное причинение ущерба