Перевод "причинение смерти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
i) гибель или причинение вреда здоровью людей | (i) loss of life or personal injury |
Добровольное причинение себе неудобств ради духовного просветления . | Voluntarily inconveniencing oneself for the sake of spiritual realisation. |
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий. | The legal definition of torture implies the intentional infliction of severe suffering. |
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений. | To that end, mental damage is preferable to physical injury. |
хищение, вымогательство, разрушение, причинение ущерба и порча имущества | Theft, extortion, destruction, degradation and damage |
Законом предусматривается возмещение убытков за причинение морального вреда . | Compensation shall be provided under the law for moral prejudice. |
причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы | Causing serious bodily or mental harm to members of the group |
(2) умышленное причинение обширного, долговременного и серьезного ущерба природной среде | (2) The deliberate infliction of extensive, long term and serious harm to the environment |
2. Причинение ущерба природной среде в качестве репрессалий запрещается quot . | quot 2. Attacks against the natural environment by way of reprisals are prohibited. quot |
Ведь причинение таких мук не очень то приятно и мне самой. | Creating so much torture was not something that was good for me, too. |
кража, вымогательство, уничтожение, порча или причинение ущерба, а также компьютерные преступления | Theft, extortion, destruction, degradation and damage, as well as computer related offences |
Ведь причинение таких мук не очень то приятно и мне самой. | Creating so much torture was not something that was good for me, too. |
Чем больше данных факторов риска, тем вероятнее причинение долговременного ущерба строению мозга. | With each additional risk factor, the odds of long term damage to brain architecture increase. |
Тема сообщения Возможное причинение вреда автору в случае возвращения в страну происхождения | Subject matter Possible harm to author in the event of return to country of origin |
Необходимо уважать достоинство личности, а причинение психической травмы или физических увечий недопустимо. | The person's dignity must be preserved, and he could not be harmed mentally or physically. |
Акт платить, пожалуй, самый неудобный причинение что два сад воров повлекли на нас. | The act of paying is perhaps the most uncomfortable infliction that the two orchard thieves entailed upon us. |
Дело в отношении жительницы Тюмени было возбуждено по ч. 1 ст. 109 УК РФ (причинение смерти по неосторожности) в апреле после того, как от ВИЧ инфекции 4В стадии умерла ее трехлетняя дочь. | The case against the female resident of Tyumen was initiated under part 1 of Article 109 of the Criminal Code of the Russian Federation (infliction of death by negligence) in April, following the death of her 3 year old daughter from a stage 4B HIV infection. |
Мы сильно извиняемся перед жителями домов, расположенных возле завода за причинение неудобств и беспокойства . | We heavily apologize to the residents near the factory and to those involved for causing inconvenience and anxiety. |
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом. | This would indeed be serious in the sight of God. |
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом. | To disrespect him is blasphemy.) |
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом. | With Allah that shall be an enormity. |
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом. | Surely that would be an enormous sin in Allah's sight. |
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом. | Lo! that in Allah's sight would be an enormity. |
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом. | Indeed that would be a grave sin with Allah. |
Заявитель ходатайствует о получении компенсации за причинение вреда его здоровью в размере 100 000 долл. | The claimant seeks compensation for these personal injuries in the amount of USD 100,000. |
умышленное причинение острых страданий или нанесение серьезного увечья или вреда здоровью защищенного лица, включая изнасилование | Wilfully causing great suffering or serious injury to the body or health of a protected person, including rape |
Ждать смерти хуже самой смерти!!!! | Waiting for the death is worse than the death itself!!!! |
Страх смерти хуже самой смерти. | Fear of death is worse than death itself. |
Но военные операции, приводящие к смерти или ранениям гражданского населения, часто не причисляются автоматически к преступлениям до тех пор, пока их целью не является намеренное причинение боли или унижение беззащитных людей (даже если они противники). | But military operations that kill or injure civilians often do not automatically qualify as crimes, as long as deliberately inflicting pain or humiliation on a helpless individual even if he or she is an enemy is not the aim. |
...Плывя от смерти Плывя от смерти | ...Drifting to your doom Drifting to your doom |
Плывя от смерти Плывя от смерти... | Drifting to your doom Drifting to your doom... |
Жителям выплачивалось также пособие за причинение неудобств в размере 10 процентов от общей суммы компенсационных выплат. | The residents were also paid a disturbance allowance calculated at 10 of the total compensation. |
Смерти | That passed away |
Смерти. | Death. |
Смерти? | Death? |
Однако она опасается возможности того, что причинение вреда Ирану повлечет за собой волнения среди мусульманского населения России. | But it fears Iran s ability to cause trouble, particularly by stirring up unrest among Russia s Muslim citizens. |
Не допускается применение мер, имеющих целью причинение лицам, содержащимся под стражей, физических страданий или унижающих человеческое достоинство. | Measures designed to cause persons in custody physical suffering or to diminish their dignity are prohibited. |
В случае если причинение вреда не установлено, кади назначает срок не менее одного месяца для примирения сторон. | If it is not proved, the cadi shall adjourn the proceedings for a period of not less than one month for the purpose of reconciliation. |
Причинение ущерба этому ограниченному числу учебных заведений и или их разрушение еще больше обострило проблему получения образования. | The damage and or destruction of these limited facilities has further exacerbated the problem of access to education. |
Пациенты с биполярным расстройством, страдающие манией, способны на самоубийство или причинение себе вреда, когда они в депрессии. | Bipolar people patients who are manic are more likely to kill themselves or hurt themselves than when they're depressed. |
И смерти чужих детей, и смерти своих детей. | And with the deaths of other people's children, and deaths of our own children. |
Там они не вкусят смерти после первой смерти. | They shall not taste death except the death in this world. |
Там они не вкусят смерти после первой смерти. | They taste not death therein, save the first death. |
гуманность гуманность воспрещает причинение страданий, ранений или разрушений, в которых собственно нет необходимости для достижения законных военных целей. | humanity humanity forbids the infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military objectives. |
13) Причинение ущерба природной среде в качестве репрессалий запрещается для государств сторон Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям. | (13) Attacks against the natural environment by way of reprisals are prohibited for States party to Protocol I additional to the Geneva Conventions. |
Похожие Запросы : причинение вреда - причинение вреда - причинение боли - за причинение - причинение вреда - умышленное причинение - причинение вреда - причинение боли - причинение вреда жизни - причинение вреда здоровью - причинение телесных повреждений - злоумышленное причинение вреда - преступное причинение ущерба