Перевод "причинить серьезный вред" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вред - перевод : вред - перевод : причинить - перевод : серьезный - перевод : серьезный - перевод : причинить - перевод : вред - перевод : вред - перевод : вред - перевод : причинить серьезный вред - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Медицинские и бытовые отходы представляют опасность для здоровья и могут причинить ему серьезный вред. | Medical and sanitary waste constitutes a health hazard and can seriously injure people. |
Какой реальный вред это может причинить? | What harm does it actually do? |
Даже наоборот,они способны причинить вред. | It may turn out to be harmful. |
Ничто не может причинить мне вред. | Nothing can harm me. |
Ах, вы хотите причинить мне вред. | Oh, you want to screw me. |
Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни. | Moral relativism has damaged public life. |
Я не позволю тебе причинить ему вред. | I won't let you harm him. |
Не думай, что ктото хочет причинить мне вред. | You shouldn't think they've done me harm. |
Я не думаю, что ты сможешь причинить ему вред. | I wasn't thinking of you hurting him. |
Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинён вред. | A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. |
Я никогда не думал ограбить тебя или причинить тебе вред. | Not for a moment did I ever intend to rob you or do you any harm. |
всЄтаки, не могу поверить, что комулибо был нанесен серьезный вред наркотиком. | And I don't believe anybody was permanently damaged. |
Они как дети, очень любознательны ... они не хотят причинить вам вред. | They're nippers, very inquisitive ... they aren't out to hurt you. |
Если вы одержимы, вами завладевает дух, разве можно причинить вам вред? | And because you are possessed, you are taken by the spirit how can you be harmed? |
Я не имею в виду причинить ей вред или чтонибудь такое. | Well... I don't mean hurt her or anything like that. |
iii) имеют своей целью или могут причинить обширный, долговременный и серьезный ущерб природной среде. | (iii) intended or likely to cause widespread, long term and severe damage to the natural environment. |
Самый серьезный ущерб, который я могу причинить моему оркестру, это дать им четкие указания. | I can do to my orchestra is to give them a clear instruction. |
Рукописи Гиппократа многократно, согласно недавним исследованиям указывают, насколько важно не причинить вред. | The Hippocratic manuscripts also repeatedly, according to recent studies show how important it is not to do harm. |
Включи всё, все возможности, потому что ничто не может причинить тебе вред. | Include everything, all the possibilities, because nothing can harm you. |
Включи всё, все возможности, потому что ничто не может причинить тебе вред. | Mooji Include everything, all the possiblities, because nothing can harm you. |
Я не верю, что эти руки могут причинить комунибудь вред. Ладно, Крис. | I don't believe harm can come from anything those hands have had a part in, that's all. |
Сама идея о том, что насилие можно объяснить биологически... Эта гипотеза не только обманчива, но и потенциально опасна, и может причинить серьезный вред... . Поверив в неё, можно запросто сказать . | One reason that the biological explanation for violence, one reason that hypothesis is potentially dangerous it's not just misleading it can really do harm . is because if you believe that, you could very easily say . |
Разве те сотоварищи, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха, смогут устранить вред от меня, если Аллах пожелает причинить мне вред? | That you call upon apart from God if God desires affliction for me, shall they remove His affliction? |
Разве те сотоварищи, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха, смогут устранить вред от меня, если Аллах пожелает причинить мне вред? | If God willed any harm for me, can they lift His harm? |
Разве те сотоварищи, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха, смогут устранить вред от меня, если Аллах пожелает причинить мне вред? | If Allah should will that an affliction befall me, will those deities remove the harm inflicted by Him? |
Так появилась идея от том, сто протеинообразующая бактерия или токсин способна причинить вред. | This was a notion then that, that the bacteria make proteins or toxins that then can cause harm. |
Никто и никогда не сможет причинить тебе вред за то, чего ты не знаешь. | Nobody can ever harm you for something you don't know. |
При этом под перехватом понимается невозможность объекта причинить вред в силу его попадания мимо цели. | Under the interception perceived inability of the object to cause harm because of his hit miss the target. |
Скажи Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Аллах. | Tell them I am not master of my own gain or loss but as God may please. |
Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить им вред. | And yet they worship besides God what cannot bring them gain or do them harm. |
Скажи Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Аллах. | Say 'I have no power to profit for myself or hurt, but as God will. |
Скажи Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Аллах. | Say (O Muhammad SAW) I possess no power of benefit or hurt to myself except as Allah wills. |
Скажи Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Аллах. | Say, I have no control over any benefit or harm to myself, except as God wills. |
Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить им вред. | And yet, instead of God, they serve what neither profits them nor harms them. |
Скажи Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Аллах. | Tell them O Muhammad 'I have no power to benefit or harm myself except as Allah may please. |
Если мы пожелаем причинить тебе вред, то ты не сможешь защититься или отговорить нас от этого. | We do not understand much of what you say. |
Скажи Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Аллах. | Say For myself I have no power to benefit, nor power to hurt, save that which Allah willeth. |
Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить им вред. | Yet they worship instead of Allah that which can neither benefit them nor hurt them. |
Ведь я никогда не стала бы просить тебя о чёмто, что могло бы причинить тебе вред. | I wouldn't ask you to do anything that isn't good for you, would I? . |
Хранилище, которое взорвалось, содержало газ, и маловероятно, что любой газ в результате сжигания может причинить вред человеку. | The tank that exploded contained LP gas, and it is highly unlikely that any gas generated by the burning will cause harm to human bodies. |
Скажи Как станете вы поклоняться наравне с Аллахом Тому, кто немочен ни вред вам причинить, ни пользу? | Tell them Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain? |
Скажи Как станете вы поклоняться наравне с Аллахом Тому, кто немочен ни вред вам причинить, ни пользу? | Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), What! You worship, other than Allah, that which is neither the controller of your losses nor of your benefits? |
Скажи Как станете вы поклоняться наравне с Аллахом Тому, кто немочен ни вред вам причинить, ни пользу? | Say 'Do you serve, apart from God, that which cannot hurt or profit you? |
Скажи Как станете вы поклоняться наравне с Аллахом Тому, кто немочен ни вред вам причинить, ни пользу? | Say thou worship ye, beside Allah, that which availeth you not for hurt nor for profit! whereas Allah! |
Скажи Как станете вы поклоняться наравне с Аллахом Тому, кто немочен ни вред вам причинить, ни пользу? | Say (O Muhammad SAW to mankind) How do you worship besides Allah something which has no power either to harm or to benefit you? |
Похожие Запросы : причинить вред - причинить вред - причинить вред - причинить вред - серьезный вред - причинить вам вред - может причинить вред - может причинить вред - намерение причинить вред - может причинить вред - причинить им вред - причинить вам вред - серьезный физический вред - может причинить вам вред