Перевод "приятный опыт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приятный - перевод : приятный - перевод : опыт - перевод : приятный - перевод : приятный - перевод : приятный - перевод : приятный - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это был не очень приятный опыт.
It was not a pleasant experience.
Для австралийца моего поколения это совершенно новый и весьма приятный опыт.
For an Australian of my generation, that is a very new, and hugely welcome, experience.
Процесс поступления в высшие учебные заведения в Пакистане не самый приятный опыт.
Matriculation in Pakistan was not the most pleasant of experiences.
Приятный!
He's nice!
Приятный шаман...
We've just lost our friend.
Приятный аромат.
Smells good.
Приятный запах.
What are you doing?
приятный человек.
Always friendly, such an agreeable fellow.
Приятный мальчик.
Nice boy.
Приятный парфюм.
Very nice perfume.
Приятный парень
Nice chap.
Приятный голос.
Nice voice.
На самом деле, он очень приятный человек, очень приятный.
He's a nice guy. He's a really nice guy.
Один парень смог даже оживить воспоминания о самке мыши у самца. Ходят слухи, что это был приятный опыт.
Now one dude in lab was even able to reactivate memories of female mice in male mice, which rumor has it is a pleasurable experience.
Он приятный человек.
He is an agreeable person.
Она приятный человек.
She is a pleasant person.
Он приятный человек.
He is a pleasant person.
Какой приятный сюрприз!
What a nice surprise!
Том приятный парень.
Tom's a likable guy.
Какой приятный сюрприз!
What a pleasant surprise!
Какой приятный сюрприз!
What a lovely surprise!
Какой приятный сюрприз!
What a happy surprise!
Том приятный человек.
Tom is an agreeable person.
Бостон приятный город.
Boston is a nice city.
Том приятный парень.
Tom is a likable guy.
Какой приятный сюрприз!
MOONEY
Такой приятный район.
I love this neighborhood.
Приятный молодой человек.
Nice young man.
Приятный парень, а?
Nice fellow, eh?
Какой приятный сюрприз.
What a delightful surprise.
Очень приятный, но...
I trust it was a pleasant dream. Very pleasant, but...
Я надеюсь, приятный.
A pleasant one, I hope.
Какой приятный сюрприз!
If this isn't a surprise!
Приятный был вечер?
Was it a pleasant evening?
Твой муж, приятный.
Your husband's very nice.
Какой приятный человек.
Nice man.
Какой приятный сюрприз!
Well, what I delightful surprise!
Какой приятный сюрприз!
What a pleasant surprise!
Это приятный отдых.
It's a nice restful trip.
Приятный и спокойный.
Friendly and quiet.
Какой приятный аромат.
Delightful smoke.
Какой приятный сюрприз.
What a pleasant surprise.
Какой приятный сюрприз!
Georges, what a nice surprise!
Разговор был очень приятный.
It was a very pleasant conversation.
Спасибо за приятный вечер.
Thank you for the pleasant evening.

 

Похожие Запросы : приятный опыт покупок - приятный - приятный - приятный сюрприз - приятный вызов - приятный вечер