Перевод "при коммунизме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
при коммунизме - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
При коммунизме советские граждане содержались под замком. | Under communism, Soviet citizens were locked in. |
Нынешнее поколение молодых людей будет жить при коммунизме. | The current generation of young people will live under communism. |
При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях. | Under Communism, public debate was confined to private kitchens. |
Детская болезнь левизны в коммунизме. | Left Wing communism is an infantile disorder. |
Ведь показано было, то, как мы производим и используем знание, находится под влиянием социального и институционального контекста, который был каким при коммунизме? | Because it's shown the way we apply, generate and use knowledge is affected by our social and institutional context, which told us what in communism? |
Я спросил одного из генералов, что он знал о коммунизме в то время. | I asked a top general what he knew of communism at the time. |
Свобода мысли, свобода печати, свобода собраний вот те права, на которые напирали чаще всего, возможно потому, что они отражали долгую борьбу за восстановление свободы личности, задыхавшейся при коммунизме. | Freedom of thought, freedom of the press, freedom of assembly these were the rights that have been stressed most often, probably because they reflected the long struggle to restore the individual liberties smothered under communism. |
Потом и разговор брата о коммунизме, к которому тогда он так легко отнесся, теперь заставил его задуматься. | Then his brother's talk about communism, which he had taken lightly at the time, now made him think. |
Коллекция включает в себя архив и стенограммы передач Радио Свободная Европа Радио Свобода , а также самое большое в мире собрание самиздата и запрещённых при коммунизме материалов из стран Центральной и Восточной Европы. | OSA s collection includes an extensive archive of Radio Free Europe Radio Liberty transcripts and reports, along with a large collection of underground samizdat literature and materials from Central and Eastern Europe under communism. |
Обвиняя по телевидению лидеров FRETILIN в коммунизме и сея разногласия в коалиции UDT, индонезийское правительство инциировало нестабильность в Восточном Тиморе и, по мнению наблюдателей, создала повод для дальнейшего вторжения. | By broadcasting accusations of communism among FRETILIN leaders and sowing discord in the UDT coalition, the Indonesian government fostered instability in East Timor and, observers said, created a pretext for invading. |
Я хотел бы сделать видео о коммунизме, только потому, что я много говорил об этом в исторических видео, и я не дал вам хорошее определение того, что это значит или хорошее понимание того, что это значит. | Thought I would do a video on Communism, just because I've been talking about it a bunch in the history videos, and I haven't given you a good definition of what it means or a good understanding of what it means. |
при ООН при ООН | to the United Nations United Nations |
Республики Армения при Туркменистана при | of the Republic of Armenia of Turkmenistan |
Республики Казахстан при Украины при | of the Republic of Kazakhstan of Ukraine |
При подписании (подтверждено при ратификации) | Upon signature and confirmed upon ratification |
Австралии при Организации при Организации | to the United Nations Republic of Fiji to the |
Республики Беларусь при Украины при Организации | the Republic of Belarus to Ukraine to the United Nations |
Литовской Республики при Российской Федерации при | of the Republic of Lithuania of the Russian Federation |
Азербайджанской Республики при Республики Таджикистан при | of the Azerbaijani Republic of the Republic of Tajikistan |
Республики Беларусь при Республики Узбекистан при | of the Republic of Belarus of the Republic of Uzbekistan |
Кыргызской Республики при Республики Грузия при | of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia |
Российской Федерации при Республики Молдова при | of the Russian Federation of the Republic of Moldova English |
при подписании и подтвержденные при ратификации | the Republic of India upon signature and confirmed upon ratification |
При 6 удовлетворяется, при 10 удовлетворяется, при 100 неравенство также остается справедливым. | And when I say, what's the relation, is it greater than or is it less than 5? |
Соединенных Штатов Америки при Российской Федерации при | United States of America the Russian Federation |
Штатов Америки при Организации Федерации при Организации | the United States to the the Russian Federation to the |
На них нет греха открываться при отцах своих, при сыновьях своих, при братьях своих и сыновьях братьев своих и при сыновьях сестер своих, при женах их, и при своих невольниках. | There is no harm if they come before their fathers or their sons, or their brothers and their brothers' and sisters' sons, or their women folk or captive maids they possess. |
На них нет греха открываться при отцах своих, при сыновьях своих, при братьях своих и сыновьях братьев своих и при сыновьях сестер своих, при женах их, и при своих невольниках. | There is no fault in the Prophet's wives touching their fathers, their sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their women, and what their right hands own. |
На них нет греха открываться при отцах своих, при сыновьях своих, при братьях своих и сыновьях братьев своих и при сыновьях сестер своих, при женах их, и при своих невольниках. | It is no sin on them (the Prophet's wives, if they appear unveiled) before their fathers, or their sons, or their brothers, or their brother's sons, or the sons of their sisters, or their own (believing) women, or their (female) slaves, and keep your duty to Allah. |
На них нет греха открываться при отцах своих, при сыновьях своих, при братьях своих и сыновьях братьев своих и при сыновьях сестер своих, при женах их, и при своих невольниках. | There is no blame on them concerning their fathers, or their sons, or their brothers, or their brothers sons, or their sisters sons, or their women, or their female servants. |
На них нет греха открываться при отцах своих, при сыновьях своих, при братьях своих и сыновьях братьев своих и при сыновьях сестер своих, при женах их, и при своих невольниках. | It will not be blameworthy for the wives of the Prophet if their fathers, their sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, and the women with whom they have social relations, and the persons whom their right hands possess enter their houses. |
formula_102 при formula_103 formula_104 при formula_105 (следует из формулы Стирлинга) formula_106 при formula_105. | In 1918 the same authors introduced the two new symbols formula_103 and formula_104, thus defined formula_105 formula_106. |
46 голосами при 7 воздержавшихся, при этом никто | 56th meeting 19 April 2005 Adopted by a recorded vote of 46 votes to none, with 7 abstentions. |
36 голосами при 17 воздержавшихся, при этом никто | 56th meeting 19 April 2005 Adopted by a recorded vote of 36 votes to none, with 17 abstentions. |
45 голосами при 8 воздержавшихся, при этом никто | 57th meeting 19 April 2005 Adopted by a recorded vote of 45 votes to none, with 8 abstentions. |
Заявление, сделанное при подписании и подтвержденное при ратификации | Declaration made upon signature and confirmed upon ratification |
При этом ЭКОМОГ обеспечивала бы безопасность при разминировании. | ECOMOG would provide security to mine clearance activities. |
при Организации Объединенных Наций при Организации Объединенных Наций | Slovenia to the United Nations the Czech Republic to the United Nations |
Норвегии при Оpганизации Российской Федерации при представителя Соединенных | Permanent Representative of the Russian Federation to the United |
При этом ЭКОМОГ будет обеспечивать безопасность при разминировании. | ECOMOG would provide security to mine clearance activities. |
Республики Грузия при ООН Российской Федерации при ООН | of the Republic of Georgia of the Russian Federation to the United Nations to the United Nations |
при Организации Объединенных Наций при Организации Объединенных Наций | of the United States Ukraine to the United Nations |
Западного Самоа при Организации при Организации Объединенных Наций | Papua New Guinea to the Republic of Vanuatu to the |
Ирландии при Организации Объединенных Наций Франции при Организации | of the United States of America to the |
при Организации Объединенных Наций при Организации Объединенных Наций | Israel to the United Nations to the United Nations |
Похожие Запросы : при условии, при условии - при поддержке при поддержке - при включении - при использовании - при определении - при проектировании - при разрыве - при рассмотрении - при входе - при реализации - при активации - при предъявлении - при выполнении - при покупке