Перевод "при поддержке ваучеров" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
при поддержке ваучеров - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Снято при поддержке... | Brought to you by... |
Семинары проводились при поддержке международных организаций. | The seminars were held with the support of international organizations. |
Взаимовыручкой самих моряков при поддержке МПМ. | Through the solidarity of seafarers themselves, backed by the S.I.U.. |
Adria Airways и Croatia Airlines (при поддержке Lufthansa), а также Blue1 (при поддержке SAS) стали региональными членами альянса. | Finally, in November, Adria Airways, Blue1, and Croatia Airlines joined the alliance as the first three regional members. |
Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции | Hussein was tried with the help of a United States led coalition |
Это первый турнир при спонсорской поддержке Budweiser. | This is the first season that the tournament is sponsored by Budweiser. |
При поддержке ОБСЕ был создан Орхусский центр. | With support of OSCE the Aarhus Centre has been created. |
Этот проект осуществляется при финансовой поддержке Германии. | This project is supported financially by Germany. |
Эта встреча была созвана при поддержке ЮНЕП. | The meeting was convened with the support of UNEP. |
При поддержке Тасис эта задача постепенно выполняется. | The objective of one such project, backed by ECU 1.9 million Tads funding, is the establishment of an agricultural advisory service. |
Это сообщение вышло при поддержке других учреждений. | This Communication was supported by other Institutions. |
Все пять планов разработаны при поддержке ООН. | All five plans have been developed with the support of the United Nations. |
При поддержке The National Endowment for the Humanities | With support from the National Endowment for the Humanities |
Встреча также стала возможной частично при поддержке Hivos . | The gathering was also made possible in part through the support of Hivos. |
Организатором турнира является Skate Canada при поддержке ИСУ. | The event was organized by Skate Canada. |
При нашей поддержке Совет подтвердит сегодня этот призыв. | The Council will reiterate this call today with our support. |
При нашей дальнейшей поддержке эту мечту удастся осуществить. | With our continued support, that vision will be realized. |
Работы по модернизации, проведенные при поддержке ЕЭС ИСПА | Modernization carried out with EU ISPA support |
Эти оценки проводятся при поддержке других управлений Департамента. | These assessments are carried out with the support from other offices of the Department. |
13 При поддержке организации Врачи за права человека . | 13 Sponsored by PHR. |
При включенной поддержке cddb будет добавлен тег id3 | If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended |
Порыв народа воплотится только при поддержке иностранных государств . | People power will work only if there is a foreign pressure. |
Фильм создан при поддержке спонсоров и Министерства культуры | This film was made possible thanks to the support of sponsors (including you?) and of the French Ministry of Culture |
Дэвид Уотсон при поддержке Штефана Молла (ETC RWM). | Sustainable consumption and production in Southeast Europe and Eastern Europe, Caucasus and Central Asia |
При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее. | With public support, progress could be much faster. |
Кампания организована сальвадорским общественным объединением Las17 при международной поддержке. | It is led by the Salvadoran association Las17 and has international support. |
В 1989 году, при поддержке Dr. Dre, The D.O.C. | In addition to The Chronic , The D.O.C. |
Он был разработан при финансовой и технической поддержке ПРООН. | It was developed with financial and technical support from UNDP. |
b) использование запретительных судебных распоряжений при поддержке системы регистрации | (b) Using court ordered restraining orders supported by a registry system |
Именно такой подход при поддержке доноров занимает сейчас Мадагаскар. | This is the approach that Madagascar is taking now, with the support of donors. |
Неправительственные организации при поддержке Центра опубликовали книги и доклады. | Non governmental organizations receiving support from the Centre published books and reports. |
Южная Африка преуспеет при помощи и поддержке международного сообщества. | With the assistance and support of the international community South Africa will succeed. |
2007 год при поддержке турецкого посольства при МГЛУ создан Центр турецкого языка и культуры. | 2007 With the support of the Turkish Embassy, a Center of Turkish Language and Culture is opened at MGLU. |
Она проводилась при участии Всемирного банка и при финансовой поддержке со стороны Европейской комиссии. | The conference was co organized with the World Bank, and co financed by the European Commission. |
В основном, это делалось при содействии международных эк спер тов и при финансовой поддержке доноров. | In the 1990s most EECCA countries drew up National Environmental Action Plans, often with the assistance of international experts and support from donors. |
В действительности, большинство стран сокращают государственные расходы при поддержке МВФ. | In fact, most countries are cutting public expenditures with the IMF s support. |
Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды. | Abbas, supported by the United States and the European Union, may have control over significant funding. |
Китаянка пришла в теннис в 7 лет при поддержке отца. | Started playing tennis at age 7 when introduced to it by father. |
Создать Виртуальное сообщество при поддержке участников, которые согласны со следующим | Creating a Virtual Community with the support of participants who agree the following |
Десятилетие Вода для жизни проводится при активной поддержке Рамсарской конвенции. | The Ramsar Convention has been highly supportive of the Water for Life Decade. |
Они базируются в детских ресурсных центра, созданных при поддержке ЮНИСЕФ. | They are based in children's resource centres established with UNICEF support. |
Этот процесс необходимо укреплять и развивать при поддержке заинтересованных сторон. | This process needs to be nurtured and carried further with the support of the involved parties. |
Европейское сообщество при нашей поддержке взяло на себя эту инициативу. | The European Community has, with our support, seized the initiative. |
Осуществление Конвенции потребует конкретных национальных действий при должной международной поддержке. | Implementation will require concrete national action with appropriate international support. |
Она может осуществляться при поддержке со стороны или без нее. | They may be implemented with or without external support. |
Похожие Запросы : при поддержке при поддержке - При поддержке - при поддержке - при поддержке - при поддержке занятости - при финансовой поддержке - при поддержке исследований - при поддержке данных - при поддержке компании - При поддержке наших - при спонсорской поддержке - при поддержке закона - при сильной поддержке - при поддержке технологии