Перевод "при этом мы бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мы - перевод :
We

бы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : при этом мы бы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

При этом ЭКОМОГ обеспечивала бы безопасность при разминировании.
ECOMOG would provide security to mine clearance activities.
И Мы не были (при этом) несправедливыми (которые наказывали бы без предупреждения).
For We are never unjust.
И Мы не были (при этом) несправедливыми (которые наказывали бы без предупреждения).
We have never been unjust.
Мы при этом работаем на этом тонике ?
We're having quite a run on that peudatonic water?
При этом мы учимся дружеским отношениям,
And we learn amity.
При этом мы не признаем ничего.
It being understood that we admit nothing.
При этом хотя бы один из детей мальчик.
At least one of them is a boy.
Если была бы, мы бы узнали об этом.
lf he had, we should have heard of it.
Ты знаешь, при всём при этом, мы хорошо провели время.
You know, everything being said, we've made jolly good time.
При этом некоторые из них мы исправим.
Some of them we're going to fix, though.
О, если бы при этом была и смертная кончина!
I wish death had put an end to me.
О, если бы при этом была и смертная кончина!
Alas, if only it had been just death.
О, если бы при этом была и смертная кончина!
Would it had been the end!
О, если бы при этом была и смертная кончина!
Oh, would that it had been the ending!
О, если бы при этом была и смертная кончина!
I wish, would that it had been my end (death)!
О, если бы при этом была и смертная кончина!
If only it was the end.
О, если бы при этом была и смертная кончина!
Oh! Would that the death that came to me in the world had made an end of me!
О, если бы при этом была и смертная кончина!
Oh, would that it had been death!
Мы были бы дисквалифицированы при забеге.
We would have been disqualified in the trials.
Мы могли бы поговорить об этом.
We could talk about it.
Если бы мы могли раскрыть скрытый потенциал лесов Латинской Америки, не вырубая их при этом, мы могли бы найти решение проблемы уничтожения среды обитания.
If we can unlock the hidden potential in Latin America s forests without destroying them then we could provide a solution to the problem of habitat destruction.
При этом подходе вы бы работали над дизайном, что заняло бы 4 месяца.
You would do the design and that would last for four months.
Они говорят при этом Мы услышали и повинуемся!
They say, 'We hear, and obey.
Они говорят при этом Мы услышали и повинуемся!
And they say, We hear and we obey.
Они говорят при этом Мы услышали и повинуемся!
We have heard the Message and submitted to it.
При этом мы должны исходить из двух обстоятельств.
In this exercise we must keep two things in mind.
Мы, европейцы, руководствуемся при этом следующими основными принципами.
We Europeans are guided by the following basic principles.
При этом понимании мы и присоединились к консенсусу.
With that understanding in mind, we joined in the consensus.
При этом мы полагаем, что все затраты положительны.
And we'll allow the assumption that all costs have to be positive.
При этом участники могли бы принять во внимание следующие факторы
Factors that participants might wish to consider include
Мы хотели бы больше об этом знать.
We'd like to know more about it.
Мы могли бы поговорить об этом позже?
Could we talk about this later?
Если бы мы могли это признать, то мы бы не шутили об этом.
If we could acknowledge that, we wouldn t be joking about it.
При этом мы хотели бы прокомментировать некоторые аспекты, касающиеся нашей страны, в рамках обсуждаемого сегодня пункта повестки дня.
However, we would like to comment, in particular concerning our country, with reference to the item discussed today.
Мы хотели бы обеспечить представительность Совета, при этом без такого большого расширения, которое поставит под угрозу его эффективность.
We should ensure that the Council is representative, while avoiding an enlargement so great that it puts at risk the effectiveness of the Council.
При этом мы имеем дело с фактами вопиющей несправедливости.
However, the injustices were evident.
При этом воду, которую мы пьем, можно энергетически заряжать.
But whilst it is necessary to drink water, there is also a way to energetically charge your water.
Мы хотим измерить то, что может образоваться при этом.
Things can come out at really high energy and we want to measure those things.
Но при этом мы менее приспособлены к настроениям публики.
But we're less attuned to the nuances of the public.
А мы при этом им подыгрываем, составляя такие тесты,
And we collude.
При этом мы столкнулись с отсутствием необходимой технической базы.
We were confronted with the absence of the necessary technical base to have it run.
При этом
Thus
Если мы смогли бы придумывать более сложные объяснения, то смогли бы становиться всё более и более нечестивыми, воспринимая при этом себя вполне правильно.
If we can rationalize things to higher degree we'll be able to cheat more or be more dihonest and think of ourselves as good people.
Мы услышали бы об этом, сказал мистер Альфред .
We would have heard about it, Mr. Alfred said.
Мы хотели бы заверить в этом и Совет.
And we want to give the Council that assurance, too.

 

Похожие Запросы : мы при этом - при этом я бы - мы при этом обеспечить - мы при этом представить - мы прилагаем при этом - при этом мы отправляем - мы при этом уведомить - мы при этом Вложите - мы при этом объявить - мы при этом выпуск - которую мы при этом - при этом мы предполагаем, - при этом - при этом