Перевод "при этом прилагается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : при этом прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Новый бланк прилагается.
The new form is attached.
Экземпляр этого решения прилагается.
Critical Use Exemptions for Methyl Bromide for 2005 and 2006.
Декларация Конференции прилагается (см.
This Conference was a manifestation of the State of Qatar's ongoing concern for its elderly population, which occupies a privileged position in Qatari society.
Список избранных публикаций прилагается.
List of selected publications is attached.
Список руководителей делегаций прилагается.
The list of leaders of delegations is attached.
Копия этого письма прилагается.
A copy of this letter appears below.
Текст совместного заявления настоящим прилагается.
I attach the text of the joint declaration.
Пересмотренное приложение XII В прилагается.
A revised annex XII B is attached.
К резолюции прилагается текст Соглашения.
The text of the Agreement is annexed to the resolution.
При этом
Thus
Разбивка этих расходов по совещаниям прилагается.
A breakdown of these costs by meeting is annexed.
Проект решения Исполнительного органа также прилагается.
A draft decision for the Executive Body is also appended.
(проект Кодекса прилагается к настоящему докладу.
Here the Code makes no distinction between individuals and groups, both being punishable.
Копия вербальной ноты прилагается к настоящему.
A copy of the note verbale is attached.
Список руководителей делегаций прилагается (см. добавление).
The list of leaders of delegations is attached (see appendix).
Текст закона прилагается для возможного ознакомления .
A copy of the Decree is attached for ease of reference.
9. Пересмотренное приложение XII А прилагается.
An amended annex XII A is attached.
При этом ежедневно?
With this daily?
К исследованию прилагается детальная схема возможного процесса.
The research comes with a detailed schedule of the potential process.
К этому телевизору не прилагается HDMI кабель.
This TV doesn't come with an HDMI cable.
Запрашиваемая Вами обновленная информация прилагается (см. добавление).
The updated information you requested is attached (see enclosure).
Копия плана Департамента на английском языке прилагается.
An English language copy of the Department plan is annexed hereto.
Круг ведения прилагается в качестве приложения II.
Small changes in the funding requirement were determined as a result of a change in project number.
Копия этой ООП прилагается к настоящему меморандуму.
A copy of the FRE is attached to this memorandum.
Карта с указанием нынешнего дислоцирования ВСООНЛ прилагается.
A map showing the current deployment of UNIFIL is attached.
Копия текста пункта 23 прилагается в приложении.
A copy of paragraph 23 is set out in the appendix.
Собственное мнение г на Бертила Веннергрена прилагается.
An individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren is appended.
К этому докладу прилагается перечень соответствующих документов.
Annexed to this report is the list of the relevant documentation.
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение).
This list is hereby enclosed (see annex).
К настоящему письму прилагается полный текст решения.
The full text of the decision is attached herewith.
Мы при этом работаем на этом тонике ?
We're having quite a run on that peudatonic water?
При этом выполняется равенствоformula_17.
That is, formula_81.
При этом меня спросили
But they asked one question.
Что при этом произойдет?
What do we find now?
Скольких оставит при этом?
So many women, they bore him
И, при этом, женат.
And married.
Он был при этом...
He was there at the time.
А к ней прилагается книга Разгадай мои броши .
And it goes with a book that says, Read My Pins.
В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
К этому докладу прилагается разработанная нами программа действий.
Our road map is attached to the report.
Полный текст предлагаемой поправки прилагается к настоящему письму.
The full text of the proposed amendment is attached hereto.
Решение VI 2 прилагается в качестве приложения I.
Small changes in the funding requirement were determined as a result of a change in project number.
Кроме того, прилагается копия Закона  VI 2005 года .
A copy of Act No. VI of 2005 is also enclosed.
Копия соответствующего административного бланка прилагается (см. добавление II).
A copy of the administrative forms is annexed (see appendix II).
И есть бонус, который прилагается к этому, да?
And there's a bonus we just got as well, right?

 

Похожие Запросы : при этом - при этом - при этом - при этом - при этом - при этом - при этом - при этом подтверждение - позволяя при этом - сохраняя при этом - избегая при этом - сохраняя при этом - при этом согласны - при этом исследования