Перевод "при этом прилагается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод : при этом прилагается - перевод : прилагается - перевод : прилагается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Новый бланк прилагается. | The new form is attached. |
Экземпляр этого решения прилагается. | Critical Use Exemptions for Methyl Bromide for 2005 and 2006. |
Декларация Конференции прилагается (см. | This Conference was a manifestation of the State of Qatar's ongoing concern for its elderly population, which occupies a privileged position in Qatari society. |
Список избранных публикаций прилагается. | List of selected publications is attached. |
Список руководителей делегаций прилагается. | The list of leaders of delegations is attached. |
Копия этого письма прилагается. | A copy of this letter appears below. |
Текст совместного заявления настоящим прилагается. | I attach the text of the joint declaration. |
Пересмотренное приложение XII В прилагается. | A revised annex XII B is attached. |
К резолюции прилагается текст Соглашения. | The text of the Agreement is annexed to the resolution. |
При этом | Thus |
Разбивка этих расходов по совещаниям прилагается. | A breakdown of these costs by meeting is annexed. |
Проект решения Исполнительного органа также прилагается. | A draft decision for the Executive Body is also appended. |
(проект Кодекса прилагается к настоящему докладу. | Here the Code makes no distinction between individuals and groups, both being punishable. |
Копия вербальной ноты прилагается к настоящему. | A copy of the note verbale is attached. |
Список руководителей делегаций прилагается (см. добавление). | The list of leaders of delegations is attached (see appendix). |
Текст закона прилагается для возможного ознакомления . | A copy of the Decree is attached for ease of reference. |
9. Пересмотренное приложение XII А прилагается. | An amended annex XII A is attached. |
При этом ежедневно? | With this daily? |
К исследованию прилагается детальная схема возможного процесса. | The research comes with a detailed schedule of the potential process. |
К этому телевизору не прилагается HDMI кабель. | This TV doesn't come with an HDMI cable. |
Запрашиваемая Вами обновленная информация прилагается (см. добавление). | The updated information you requested is attached (see enclosure). |
Копия плана Департамента на английском языке прилагается. | An English language copy of the Department plan is annexed hereto. |
Круг ведения прилагается в качестве приложения II. | Small changes in the funding requirement were determined as a result of a change in project number. |
Копия этой ООП прилагается к настоящему меморандуму. | A copy of the FRE is attached to this memorandum. |
Карта с указанием нынешнего дислоцирования ВСООНЛ прилагается. | A map showing the current deployment of UNIFIL is attached. |
Копия текста пункта 23 прилагается в приложении. | A copy of paragraph 23 is set out in the appendix. |
Собственное мнение г на Бертила Веннергрена прилагается. | An individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren is appended. |
К этому докладу прилагается перечень соответствующих документов. | Annexed to this report is the list of the relevant documentation. |
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение). | This list is hereby enclosed (see annex). |
К настоящему письму прилагается полный текст решения. | The full text of the decision is attached herewith. |
Мы при этом работаем на этом тонике ? | We're having quite a run on that peudatonic water? |
При этом выполняется равенствоformula_17. | That is, formula_81. |
При этом меня спросили | But they asked one question. |
Что при этом произойдет? | What do we find now? |
Скольких оставит при этом? | So many women, they bore him |
И, при этом, женат. | And married. |
Он был при этом... | He was there at the time. |
А к ней прилагается книга Разгадай мои броши . | And it goes with a book that says, Read My Pins. |
В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе. | Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. |
К этому докладу прилагается разработанная нами программа действий. | Our road map is attached to the report. |
Полный текст предлагаемой поправки прилагается к настоящему письму. | The full text of the proposed amendment is attached hereto. |
Решение VI 2 прилагается в качестве приложения I. | Small changes in the funding requirement were determined as a result of a change in project number. |
Кроме того, прилагается копия Закона VI 2005 года . | A copy of Act No. VI of 2005 is also enclosed. |
Копия соответствующего административного бланка прилагается (см. добавление II). | A copy of the administrative forms is annexed (see appendix II). |
И есть бонус, который прилагается к этому, да? | And there's a bonus we just got as well, right? |
Похожие Запросы : при этом - при этом - при этом - при этом - при этом - при этом - при этом - при этом подтверждение - позволяя при этом - сохраняя при этом - избегая при этом - сохраняя при этом - при этом согласны - при этом исследования