Перевод "проблемы вызвали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вызвали - перевод : вызвали - перевод : вызвали - перевод : проблемы - перевод : вызвали - перевод : проблемы - перевод : вызвали - перевод : проблемы - перевод : вызвали - перевод : проблемы вызвали - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Экономические реформы вызвали реалные проблемы, которые требуют решения скорее, чем проблемы глобальные.
Economic reforms have raised real life problems, which need action rather than discussions on global problems.
Эти коментарии вызвали бурное обсуждение данной проблемы среди китайского населения.
Commentaries in leading newspapers and on line journals demonstrated a diversity of opinion seldom seen in the country's state controlled media, and precipitated wider discussion in people's living rooms.
Недавние проблемы в мессенджере Telegram вызвали переполох в гражданских медиа.
Recent disruptions to the messaging app Telegram have caused a stir on social media.
Проблемы начались четыре года назад, когда Соловьева вызвали в местное отделение ФСБ для разговора .
The troubles started four years ago when Soloviev was summoned to the regional FSB office for a conversation.
Полицию вызвали?
Have you called the police?
Вызвали меня?
Asked for me?
Вызвали водопроводчика?
You called him?
Медленные темпы расширения, недостатки демократии и экономические проблемы вызвали негативное и апатичное отношение к Европейскому Сообществу.
The slow pace of enlargement, lack of democracy and economic problems caused that negative and apathetic attitudes to the Community were high.
Потом вызвали нас.
They then called us.
Соседи вызвали полицию.
The neighbors called the police.
Вы вызвали полицию?
Did you call the police?
Вы вызвали тягач?
Did you call a tow truck?
Вы вызвали скорую?
Did you call an ambulance?
Вы вызвали неотложку?
Did you call an ambulance?
Вы вызвали полицию.
You called the police.
Вы вызвали врача?
Did you call a doctor?
Вы врача вызвали?
Did you call a doctor?
Вы вызвали водопроводчика?
Did you call the plumber?
Вы вызвали сантехника?
Did you call the plumber?
Меня вызвали сюда.
They called me out here.
Мы вызвали скорую.
We've called the ambulance.
Вы вызвали врача?
Come on, George, let's hurry. Did you get a doctor?
Вы вызвали полицию.
You called the cops.
неразборчиво Меня вызвали сюда.
Unclear They called me out here.
Вы вызвали гнев народа.
You've incited the anger of the people.
Оттуда они вызвали скорую.
From there they called the ambulance.
Почему нас не вызвали?
Why haven t they called us today?
Некоторых вызвали на допрос.
Some have been called in for questioning or interrogation.
Изменения вызвали международное возмущение.
The change sparked international outrage.
Врача вызвали сразу же.
A doctor was called in right away.
Меня вызвали после него.
My name was called after his name.
Его слова вызвали недоразумение.
What he said has brought about a misunderstanding.
Его вызвали по делам.
He was called away on business.
Тома вызвали в суд.
Tom was summoned to appear in court.
Вы уже вызвали скорую?
Have you called an ambulance yet?
Соседи Тома вызвали полицию.
Tom's neighbors called the police.
Его вызвали в Джексонвилл.
Do this and that.
Вы бы вызвали полицию.
You would recoil. You would call the police.
Мы вызвали доктора Хегедуша.
We called Dr. Hegedus.
Они вызвали вам такси.
They've called your cab.
Меня вызвали как свидетеля.
I was called to testify.
Хотите, чтобы вызвали полицию.
Or shall I call the police?
Меня вызвали, знаете ли
I'm being called up, you know.
Его размышления вызвали неоднозначную реакцию.
His reflections elicited nothing if not mixed reactions.
Комментарии Путина вызвали многочисленные размышления.
Ormushev's comments were subsequently the cause of much speculation.

 

Похожие Запросы : мы вызвали - Подозрения вызвали - вызвали на - события вызвали - вызвали обеспокоенность - вопросы вызвали - вызвали из - мы вызвали