Перевод "проведение времени" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проведение - перевод : проведение - перевод : проведение - перевод : проведение времени - перевод :
ключевые слова : Waste Spend Matter Enough Long Conduct Tests Perform Request

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проведение референдума потребует значительного времени и средств.
Holding a referendum would require considerable time and resources.
В психологии, проведение эксперимента занимает много времени.
So in psychology, it took a long time.
Однако ввиду позднего времени я предлагаю отложить проведение дальнейшего голосования до 15 часов.
In view of the lateness of the hour, however, I propose that further balloting be postponed until 3 p.m.
Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени.
It simply takes too long for changes in taxes and spending to work their way through Congress and the bureaucracy.
В соответствии с указаниями бюро обоих органов, половина времени, выделенного на проведение совещания, будет посвящена дискуссии.
As instructed by the bureaux, half the meeting time will be devoted to discussion.
Проведение семинара
Conduct of the seminar
проведение полихимиотерапии
Polychemotherapy.
Проведение испытания
Test performance
Проведение выборов
Conduct of polling
Межучрежденческая группа поддержки по вопросам коренных народов рекомендовала отводить больше времени на проведение технической дискуссии в ходе сессий форума.
The Inter Agency Support Group on Indigenous Issues recommended that more room for technical discussion be provided during the forum part of the sessions.
Хотя проведение обзора и оценки не ограничено во времени, необходимо установить конкретный год для подведения их результатов на глобальном уровне.
While the review and appraisal exercise is not time bound, it is important to set the target year for consolidating the findings at the global level.
Это легче всего было бы осуществить в оперативном порядке или за счет планирования, посредством выделения соответствующего времени на проведение заседаний.
The easiest way to do that is from an operational or planning perspective, in terms of the allocation of meeting time.
Австралия приветствует проведение подобного исследования, которое должно учитывать цель более широкого присоединения к юрисдикции Суда ко времени его пятидесятой годовщины.
Australia favours such a review, which should take into account the promotion of the wider acceptance of the Court apos s jurisdiction by the year of its fiftieth anniversary.
УВКБ тратит много времени и сил на проведение переговоров об обеспечении доступа, и военный конвой представляет собой дополнительный сдерживающий фактор.
UNHCR had spent considerable time and effort negotiating access, with military escorts adding a deterrent value.
Проведение согласительной процедуры
Conduct of conciliation
Проведение выборов 29
Amendments 29
В. Проведение аукциона
The holding of the auction
Проведение двусторонних встреч
J. Arrangements for bilateral meetings
Проведение расследования 161
Establishment of an inquiry 123 85.
Проведение расследования 196
Cooperation of the State party concerned 152 80.
Проведение выборов 253
Conduct of elections 196 14.
V. ПРОВЕДЕНИЕ ГОДА
V. OBSERVANCE OF THE YEAR
ПРОВЕДЕНИЕ НЕДЕЛИ РАЗОРУЖЕНИЯ
OBSERVANCE OF DISARMAMENT WEEK
II. ПРОВЕДЕНИЕ ПЕРЕСТРОЙКИ
II. IMPLEMENTATION OF RESTRUCTURING
Проведение ОЛР 2005 также показало, что этот процесс связан с большими затратами времени и ресурсов и что для более тщательной подготовки информации и анализа полученных данных потребуется еще больше времени.
The FRA 2005 implementation has also shown that the process is time and resources consuming, and much more significant time would be necessary for a more careful preparation of reporting, and analysis of the reported data.
116. До настоящего времени было организовано проведение пяти консультаций по вопросам осуществления Конвенции и Рекомендации о борьбе против дискриминации в образовании.
116. So far, five consultations on the implementation of the Convention and Recommendation against Discrimination in Education have been organized.
Во вторых, в условиях финансовых затруднений Организации Объединенных Наций проведение ненужного и дублирующего рассмотрения было бы расточительством драгоценного времени и ресурсов.
Secondly, in an environment of United Nations budgetary restraint, it would be a waste of valuable time and resources to create an unnecessary and duplicative review process.
Проведение обзоров использования времени в рамках национальных программ обследования домашних хозяйств и сбор статистических данных о времени, затрачиваемом на деятельность в домашнем хозяйстве и на рынке труда, с разбивкой по полу.
Time use surveys as part of national household survey programmes and collecting statistics desegregated by gender on time spent on activities both in the household and on the labour market.
Проведение иммунизации против туберкулеза
The implementation of immunization against tuberculosis
b) проведение лабораторных анализов
b) laboratory analysis
Проведение Года в Европе
Implementation of the Year in Europe
10) запрещать проведение забастовок
(10) Prohibit the holding of strikes
Проведение технико экономического обоснования.
Undertaking the Feasibility Study The feasibility study is a key element of the overall Single Window development.
Необходимо проведение экспертной оценки .
Expert judgment should be exercised. .
проведение первой сессии парламента
Holding of the first legislative session
Проведение их осталось безнаказанным.
They were conducted with impunity.
ПРОВЕДЕНИЕ ВСЕМИРНОГО ДНЯ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ
OBSERVANCE OF WORLD FOOD DAY
Палаточное снаряжение Проведение ревизий
Audit services 25.0 25.0 25.0
Право на проведение собраний
Freedom of assembly
B. Проведение основных мероприятий
B. Convening of major events
Право на проведение собраний
Freedom of assembly 0 0 0 0
Расходы на проведение ревизии
Audit expenses 7 195.90
Наше мнение в рамках нашей компетенции заключалось в том, что нельзя больше терять времени и необходимо начать проведение второй фазы процесса формирования.
Our message, in keeping with our terms of reference, was that there was no more time to lose in starting the second integration phase.
Сбор данных для обновле ния регистра ций наблю дение за кос мическими объектами проведение исчисления траекторий космических объектов в режиме реального времени
Collects data for updating registrations monitoring space objects conduct real time calculation of space objects apos trajectories
Контактная группа считает, что для координации организационного устройства, возможно, потребуется проведение время от времени его пересмотров Генеральным секретарем или от его имени.
The Contact Group considers that it might be necessary for the coordination of the arrangement to be reviewed from time to time by, or on behalf of, the Secretary General.

 

Похожие Запросы : Проведение свободного времени - проведение операций - проведение мероприятий - проведение с - проведение экспертизы - проведение аудита - проведение проекта - проведение семинара - проведение эксперимента - проведение инвентаризации - проведение испытаний