Перевод "проведет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Доктор Лэньон проведет меня. | Dr. Lanyon will take me where I'm going later. |
ФАНО России проведет заключительную Экспертную сессию | FANO Russia will hold a final Expert Session |
Напомним, СЭ проведет ее текстовую трансляцию. | As a reminder, Sport Express will broadcast the live match ticker. |
Канцелярия Омбудсмена проведет оценку скрытых издержек конфликтов. | The Office will conduct an assessment of hidden costs of conflicts. |
Исполнительный совет проведет два следующих неофициальных брифинга | The Executive Board will hold two informal briefings as follows |
Затем доктор проведет обычное магнитно резонансное сканирование. | And the physician will then take a regular MR scan. |
Сегодня Ха Ни проведет ночь не дома. | Ha Ni will be spending the night away from home tonight. |
Какие политические реформы проведет Ху Цзиньтао в Китае? | What political reforms will Hu Jintao make in China? |
Следующий матч команда проведет на выезде против Слована . | The team's next match is on the road against Slovan. |
Она думала, что он проведет ночь с ней. | She thought that he'd spend the night with her. |
Однако Казначейство проведет повторное рассмотрение рекомендации Комиссии ревизоров. | However, the Treasury would reconsider the Board of Auditor's recommendation. |
Внешний консультант проведет отдельный независимый среднесрочный обзор проекта. | There will also be a separate mid term independent project review by an external consultant. |
Комиссия вновь проведет обзор хода осуществления этих мер. | The Board will again review the progress. |
28. Комиссия проведет организационную сессию в начале декабря. | The Commission would be holding an organizational session in early December. |
Омар из Йемена проведет нам тур по Аль Мукала. | From Yemen, Omar takes us on a tour of Al Mukalla here. |
Все еще верите, что Башар проведет реформы? Syria FreeRazan | Still believe Bashar will reform? Syria FreeRazan |
Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА проведет следующие неофициальные консультации | Informal consultations |
Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА проведет следующие неофициальные консультации | There will be informal consultations of the Executive Board of UNDP and of UNFPA, as follows |
Волшебная велотрасса проведет вас по местам древних инквизиционных процессов. | The witches cycle path will take you past places where inquisition trials were held in times long past. |
Первый, кто двинется, проведет рождественские каникулы переписывая 10 раз | The first one that moves, will spend his Christmas holiday copying 1 O times |
В большинстве случаев не достаточно просто отправить группу экспертов ЕС, которая проведет некоторое время в стране, проведет изучение или выработает отчет и поедет домой. | expertsexperts whowho spendspend somesome timetime inin thethe country,country, produceproduce aa studystudy oror aa reportreport andand gogo home.home. |
Вы знаете? Кити приедет сюда и проведет со мною лето. | 'Do you know Kitty is coming here to spend the summer with me?' |
Украинская команда свои матчи группового турнира проведет на Земле обетованной. | The Ukrainian team will play its group stage matches in the Promise Land. |
Но сколько минут он проведет на поле, еще предстоит определить. | But just how many minutes he'll play has yet to be determined. |
d) проведет свои третье и четвертое совещания в 2006 году. | Hold its third and fourth meetings in 2006. |
Он проведет заседания в рамках общего времени, отведенного Главному комитету. | It will hold meetings within the overall time allocated to the Main Committee. |
Администрация США проведет консультации с Конгрессом США по этому вопросу. | The United States Administration will consult with the United States Congress on this subject. |
5. В 1994 году Администрация проведет оценку эффективности принятых мер. | 5. In 1994, the Administration will evaluate the effectiveness of the controls that have been put in place. |
В следующем году Генеральная Ассамблея проведет трехгодичный обзор этой политики. | Next year the General Assembly will take up the triennial policy review. |
Когда он 55 он проведет горшки и будет устанавливать их? | No. When he's 55 he'll spend pots and will be setting them? |
Мистер Кидли не так уж много времени проведет с нами. | Mr. Kidley hasn't long to be with us. |
Вы не должны ничего утверждать, пока полиция не проведет допросы. | That's for the police to decide. It's best to keep it to yourself. |
Встречу с жителями проведет известный богослов, историк и сектовед Александр Дворкин. | Aleksandr Dvorkin, a famous theologian, historian, and scholar of sects, will meet with residents. |
в зале заседаний 4 Генеральный комитет проведет свое 4 е заседание. | The 4th meeting of the General Committee, will be held on Tuesday, 13 December 2005, at 3 p.m. in Conference Room 4. |
е) проведет свое четвертое и пятое совещание совещания в 2006 году. | Hold its fourth and fifth meeting s in 2006. |
Рабочая группа проведет две официальные сессии общей продолжительностью 15 рабочих дней. | The Working Group will meet for a period of 15 working days in two formal sessions. |
9. В 1994 году администрация проведет оценку эффективности внедренных средств контроля. | 9. In 1994, the administration will evaluate the effectiveness of the controls that have been put in place. |
На основе этого обзора она проведет рассмотрение и примет соответствующие меры. | On the basis of this review, it shall consider and take appropriate action. |
Комитет по взносам проведет подготовку новой шкалы на своей следующей сессии. | The Committee on Contributions would undertake the preparation of the new scale at its next session. |
Он проведет ночь в участке, если вы не поручитесь за него. | He would have spent the whole night in jail if I had not bailed him out. |
Этим летом биржа проведет исследование, чтобы торговля началась уже в 2008 году. | The exchange will undertake a study this summer, with trading to begin as early as 2008. |
Если Китай проведет испытания, будут ли Россия и США следовать односторонним ограничениям? | If China tests, will Russia and the US maintain unilateral restraint? |
ПРООН проведет независимую оценку хода осуществления этой программы в сентябре 2005 года. | UNDP will conduct an independent evaluation of this programme in September 2005. |
h) проведет свое четвертое совещание позднее в 2006 году, предварительно в Лондоне. | (h) Hold its fourth meeting later in 2006, tentatively in London. |
Рабочая группа, возможно, проведет такое обсуждение с учетом замечания общего порядка 17. | The Working Group may undertake this reflection in light of general comment No. 17. |
Похожие Запросы : Суд проведет - проведет аукцион - проведет брифинг - проведет брифинг - проведет вас - проведет конференцию - проведет вас через - проведет вас по - проведет вас через - проведет Вас через - проведет вас через