Перевод "проведет вас через" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : через - перевод : вас - перевод : проведет - перевод : через - перевод : через - перевод : проведет - перевод : через - перевод : через - перевод : проведет вас через - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Волшебная велотрасса проведет вас по местам древних инквизиционных процессов. | The witches cycle path will take you past places where inquisition trials were held in times long past. |
По окрестностям ареала Вас проведет научная тропа, которая соединяет обе станции фуникулера. | There is also an education trail leading between the two ski lift termini. |
Доктор Лэньон проведет меня. | Dr. Lanyon will take me where I'm going later. |
Мы от вас через дорогу. | We're across the street. |
Я увижу Вас через секунду. | I see you in a sec. |
Я Вас догоню через минуту. | I'll be with you in a minute, Mr. Peabody. |
Буду у вас через час. | I'll be there in an hour. |
Вас могут увидеть через окно спальни. | You can be seen from the bedroom window. |
Жду вас в машине через час. | In an hour, Aunt Olly will be sleeping and I'll be down there on the corner in my little sports car. |
Через 2 вагона от вас. Понятно. | A couple of wagons back. |
ФАНО России проведет заключительную Экспертную сессию | FANO Russia will hold a final Expert Session |
Напомним, СЭ проведет ее текстовую трансляцию. | As a reminder, Sport Express will broadcast the live match ticker. |
Пол говорит, что Вас выпишут через неделю. | Paul said you'll be out in a week. |
Мистер Ворд примет вас через несколько минут. | Yes, sir. Mr. Ward will see you in just a few minutes. |
Разве бог через вас не простил меня? | Hasn't God forgiven me, thanks to you? |
Вас выпроводят через два часа после заката. | You will be sent out two hours after the sun sets. |
Канцелярия Омбудсмена проведет оценку скрытых издержек конфликтов. | The Office will conduct an assessment of hidden costs of conflicts. |
Исполнительный совет проведет два следующих неофициальных брифинга | The Executive Board will hold two informal briefings as follows |
Затем доктор проведет обычное магнитно резонансное сканирование. | And the physician will then take a regular MR scan. |
Сегодня Ха Ни проведет ночь не дома. | Ha Ni will be spending the night away from home tonight. |
Через три недели Венгрия проведет в Будапеште Совещание на высшем уровне СБСЕ, в котором примут участие главы государств и правительств стран участниц. | Three weeks from now, Hungary will be hosting in Budapest the CSCE Summit, in which the Heads of State or Government of its member countries will participate. |
С него начинается Планетарная тропа, которая проведет Вас вокруг всех планет Солнечной системы, размещенных по Опаве и ее окрестностям. | This marks the start of the Planet Trail, which leads you around all planets of the Solar System, spread around Opava and the surrounding area. |
Наконец то, через 45 минут, он узнает вас. | So after three quarters of an hour, he recognizes you. |
Во первых, я собираюсь прокатить вас через кольца. | First, I'm going to fly you over the rings. |
Я буду ждать вас внизу через пять минут. | I'll meet you downstairs in five minutes. |
Спасибо. Я прийду вас проведать через 12 миль. | Well, I'll be seeing you 12 miles out. |
Если я встречу вас через год и скажу | Supposing I met you next year and I said |
Потом я попробовала найти Вас через балетную труппу. | And then I tried to get in touch with you through the ballet... but they said it had gone to America. |
Я буду ждать Вас снаружи через 20 минут. | I'll meet you outside in 20 minutes. |
Да, обещаю быть у вас через 10 минут. | Yes, I'll be there in 10 minutes. |
Через несколько месяцев страна проведет выборы в законодательные органы и президентские выборы, и это последний этап перед возвращением в великую семью демократий мира. | In several months' time, the country will hold legislative and presidential elections the final milestone on its journey towards a definitive return to the great family of the world's democracies. |
Какие политические реформы проведет Ху Цзиньтао в Китае? | What political reforms will Hu Jintao make in China? |
Следующий матч команда проведет на выезде против Слована . | The team's next match is on the road against Slovan. |
Она думала, что он проведет ночь с ней. | She thought that he'd spend the night with her. |
Однако Казначейство проведет повторное рассмотрение рекомендации Комиссии ревизоров. | However, the Treasury would reconsider the Board of Auditor's recommendation. |
Внешний консультант проведет отдельный независимый среднесрочный обзор проекта. | There will also be a separate mid term independent project review by an external consultant. |
Комиссия вновь проведет обзор хода осуществления этих мер. | The Board will again review the progress. |
28. Комиссия проведет организационную сессию в начале декабря. | The Commission would be holding an organizational session in early December. |
ПМ Наконец то, через 45 минут, он узнает вас. | PM So after three quarters of an hour, he recognizes you. |
Это разрушительный выстрел Мы говорим о пулю через вас | It is a devastating shot we're talking about a bullet through you |
Войдите через заднюю дверь, и вас никто не увидит. | You can come in the back way, no one'll see you. |
Скажите, вас учили, что надо переводить старушек через дорогу? | Tell me... who handles you for helping little old ladies across the street? |
Омар из Йемена проведет нам тур по Аль Мукала. | From Yemen, Omar takes us on a tour of Al Mukalla here. |
Все еще верите, что Башар проведет реформы? Syria FreeRazan | Still believe Bashar will reform? Syria FreeRazan |
Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА проведет следующие неофициальные консультации | Informal consultations |
Похожие Запросы : проведет Вас через - проведет вас - проведет вас по - вас через - вас через - через вас - Суд проведет - проведет аукцион - проведет брифинг - проведет брифинг