Перевод "проведет вас через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : вас - перевод : проведет - перевод : через - перевод : через - перевод : проведет - перевод : через - перевод : через - перевод : проведет вас через - перевод :
ключевые слова : Guys Spends Spending Spend Gets Rest Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Волшебная велотрасса проведет вас по местам древних инквизиционных процессов.
The witches cycle path will take you past places where inquisition trials were held in times long past.
По окрестностям ареала Вас проведет научная тропа, которая соединяет обе станции фуникулера.
There is also an education trail leading between the two ski lift termini.
Доктор Лэньон проведет меня.
Dr. Lanyon will take me where I'm going later.
Мы от вас через дорогу.
We're across the street.
Я увижу Вас через секунду.
I see you in a sec.
Я Вас догоню через минуту.
I'll be with you in a minute, Mr. Peabody.
Буду у вас через час.
I'll be there in an hour.
Вас могут увидеть через окно спальни.
You can be seen from the bedroom window.
Жду вас в машине через час.
In an hour, Aunt Olly will be sleeping and I'll be down there on the corner in my little sports car.
Через 2 вагона от вас. Понятно.
A couple of wagons back.
ФАНО России проведет заключительную Экспертную сессию
FANO Russia will hold a final Expert Session
Напомним, СЭ проведет ее текстовую трансляцию.
As a reminder, Sport Express will broadcast the live match ticker.
Пол говорит, что Вас выпишут через неделю.
Paul said you'll be out in a week.
Мистер Ворд примет вас через несколько минут.
Yes, sir. Mr. Ward will see you in just a few minutes.
Разве бог через вас не простил меня?
Hasn't God forgiven me, thanks to you?
Вас выпроводят через два часа после заката.
You will be sent out two hours after the sun sets.
Канцелярия Омбудсмена проведет оценку скрытых издержек конфликтов.
The Office will conduct an assessment of hidden costs of conflicts.
Исполнительный совет проведет два следующих неофициальных брифинга
The Executive Board will hold two informal briefings as follows
Затем доктор проведет обычное магнитно резонансное сканирование.
And the physician will then take a regular MR scan.
Сегодня Ха Ни проведет ночь не дома.
Ha Ni will be spending the night away from home tonight.
Через три недели Венгрия проведет в Будапеште Совещание на высшем уровне СБСЕ, в котором примут участие главы государств и правительств стран участниц.
Three weeks from now, Hungary will be hosting in Budapest the CSCE Summit, in which the Heads of State or Government of its member countries will participate.
С него начинается Планетарная тропа, которая проведет Вас вокруг всех планет Солнечной системы, размещенных по Опаве и ее окрестностям.
This marks the start of the Planet Trail, which leads you around all planets of the Solar System, spread around Opava and the surrounding area.
Наконец то, через 45 минут, он узнает вас.
So after three quarters of an hour, he recognizes you.
Во первых, я собираюсь прокатить вас через кольца.
First, I'm going to fly you over the rings.
Я буду ждать вас внизу через пять минут.
I'll meet you downstairs in five minutes.
Спасибо. Я прийду вас проведать через 12 миль.
Well, I'll be seeing you 12 miles out.
Если я встречу вас через год и скажу
Supposing I met you next year and I said
Потом я попробовала найти Вас через балетную труппу.
And then I tried to get in touch with you through the ballet... but they said it had gone to America.
Я буду ждать Вас снаружи через 20 минут.
I'll meet you outside in 20 minutes.
Да, обещаю быть у вас через 10 минут.
Yes, I'll be there in 10 minutes.
Через несколько месяцев страна проведет выборы в законодательные органы и президентские выборы, и это  последний этап перед возвращением в великую семью демократий мира.
In several months' time, the country will hold legislative and presidential elections the final milestone on its journey towards a definitive return to the great family of the world's democracies.
Какие политические реформы проведет Ху Цзиньтао в Китае?
What political reforms will Hu Jintao make in China?
Следующий матч команда проведет на выезде против Слована .
The team's next match is on the road against Slovan.
Она думала, что он проведет ночь с ней.
She thought that he'd spend the night with her.
Однако Казначейство проведет повторное рассмотрение рекомендации Комиссии ревизоров.
However, the Treasury would reconsider the Board of Auditor's recommendation.
Внешний консультант проведет отдельный независимый среднесрочный обзор проекта.
There will also be a separate mid term independent project review by an external consultant.
Комиссия вновь проведет обзор хода осуществления этих мер.
The Board will again review the progress.
28. Комиссия проведет организационную сессию в начале декабря.
The Commission would be holding an organizational session in early December.
ПМ Наконец то, через 45 минут, он узнает вас.
PM So after three quarters of an hour, he recognizes you.
Это разрушительный выстрел Мы говорим о пулю через вас
It is a devastating shot we're talking about a bullet through you
Войдите через заднюю дверь, и вас никто не увидит.
You can come in the back way, no one'll see you.
Скажите, вас учили, что надо переводить старушек через дорогу?
Tell me... who handles you for helping little old ladies across the street?
Омар из Йемена проведет нам тур по Аль Мукала.
From Yemen, Omar takes us on a tour of Al Mukalla here.
Все еще верите, что Башар проведет реформы? Syria FreeRazan
Still believe Bashar will reform? Syria FreeRazan
Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА проведет следующие неофициальные консультации
Informal consultations

 

Похожие Запросы : проведет Вас через - проведет вас - проведет вас по - вас через - вас через - через вас - Суд проведет - проведет аукцион - проведет брифинг - проведет брифинг