Перевод "проводить проверки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проводить - перевод : проводить - перевод : проверки - перевод : проводить проверки - перевод : проверки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В неприоритетных зонах предпочтительно проводить эпизодические проверки.
In non priority areas random checks will be given more importance.
Однако проводить проверки в условиях скудного финансирования затруднительно
He also mentions the challenges of screening in poor settings
9.4.5 Компетентный орган стремится проводить проверки один раз в два года.
The competent authority shall strive to obtain a frequency of inspection of once every two years.
Проводить систематические проверки национальности людей, чтобы убедиться, что они имеют право голосовать.
Carry out systematic checks on a person's nationality to ensure they are eligible to vote.
Изменить пункт 5 следующим образом Обеспечивать подготовку всех лиц, уполномоченных проводить проверки .
Paragraph 5, amend to read Ensuring of training for all persons authorized to carry out checks.
Власти страны по прежнему не позволяют зарубежным гуманитарным организациям проводить выборочные проверки.
Random checks by foreign humanitarian organizations were still not permitted by the national authorities.
Внезапные проверки требуют больших ресурсов органы по защите конкуренции должны проводить их выборочно.
Dawn raids are resource intensive the competition agency must be selective in their use.
i) проводить обычные и последовательные проверки в целях обеспечения целостности, точности и полноты данных
The QC system is designed to Provide routine and consistent checks to ensure data integrity, correctness and completeness Identify and address errors and omissions Document and archive inventory material and record all QC act0ivities.
Эти полномочия должны позволить фонду проводить проверки даже самых мощных экономик мира, США и Китая.
That authority should allow the Fund to inspect even the world s mightiest economies, the US and China.
Совет уполномочен проводить проверки и в учреждениях, занимающихся предоставлением социальных услуг, которые не финансируются государством.
The Board is authorised to undertake reviews also at institutions social service providers that do not provide state financed services.
Всем банкам заблаговременно направляются списки подозреваемых лиц и просьбы проводить периодические проверки баз данных о клиентах.
All banks are proactively alerted to the lists of suspects and asked to check customer databases.
Она наделена обширными полномочиями по проведению независимых расследований и может, в частности, проводить проверки на местах.
It has its own substantial investigative powers and in particular can conduct on site verification.
Показать события проверки показывать проверки
Show checkout events shows checkouts
Если компетентный орган решает проводить выборочные проверки, то применяются критерии, изложенные в приложениях 8 и 9 к настоящим Правилам.
4 The bulb and supports shall not exceed the envelope as in Figure 2. However, where a selective yellow outer bulb is used the bulb and supports shall not exceed the envelope as in Figure 3.
Проверки
Tests
Данный орган может также проводить произвольные проверки серийно изготавливаемых систем перегородок на предмет их соответствия предписаниям, изложенным в пункте 6 выше.
The normal frequency of
Пользователи средствами реорганизованного Фонда будут проводить свои собственные проверки отдельных проектов с учетом их нынешних договоренностей с их соответствующими руководящими советами.
Users of the upgraded Fund will complete their own audits for individual projects as per their current arrangements with their respective management boards.
Обзорные проверки
Peer review
программа проверки
checker
Ошибка проверки
Checkout Error
Результат проверки
Result of evaluation
Параметры проверки
KDat Verify Options
Интервал проверки
Timer Interval
Результат проверки
Test Result
Установки проверки
Validation Options
Состояние проверки
Regression Testing Status
Интервал проверки
Check interval
Диапазон проверки
Check range
Условия проверки
Add Validity Check
Условия проверки
Tabulator
Ошибка проверки
Verify failure
Параметры проверки
Verification Settings
Еще проверки?
An examination?
Результаты проверки
Results of the audits
Он ответил заявлением о том, что эти проверки нельзя проводить, а если они будут проведены, то это приведет к quot войне quot .
He responded by stating that the inspections must not be performed and that, if they were, it would lead to quot war quot .
Проводить?
To see you off?
о) создать общенациональный профилактический механизм, позволяющий проводить периодические проверки федеральных и провинциальных мест задержания в целях обеспечения неукоснительного соблюдения Факультативного протокола к Конвенции
(a) The ongoing efforts by the State party to revise its legislation and adopt other necessary measures, so as to strengthen the respect for human rights in Greece and give effect to the Convention. In particular the Committee welcomes the following
Результат проверки выражения
The result of evaluating an expression is displayed in a message dialog.
Для проверки IMAP
To test IMAP
Настройка проверки знаний
Configuring Quizzing
Настроить модуль проверки
Configure Validator Plugin
Настройка серверов проверки
Configure Validating Servers
Строка для проверки
Move Variable Down
Выполнение проверки правописания...
Performing spell check...
Настройка проверки орфографииName
Configure the spell checker

 

Похожие Запросы : проводить время - проводить исследования - Проводить время - целесообразно проводить - проводить параллели - проводить с - должны проводить - проводить исследования - проводить аудит - активно проводить