Перевод "программа обеспечения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
программа - перевод : программа - перевод : обеспечения - перевод : программа обеспечения - перевод : программа - перевод : обеспечения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Программа обеспечения возможностей | Opportunities |
B. Программа социального обеспечения | B. Social services |
Программа работы в области обеспечения безопасности | The safety work programme |
Программа G.3 Службы закупок и материально технического обеспечения | Programme G.3 Procurement and Logistics Services |
программа консультаций по вопросам ликвидации неграмотности и социального обеспечения | The literacy and social welfare advice programme |
Программа социального обеспечения для семей в Индии финансируется центральным правительством. | India apos s family welfare programme is funded by the central Government. |
Они надеются остановить такие программы, как программа социального обеспечения Social Security и программа страхования здоровья пожилых американцев Medicare. | They hope to dismantle programs such as Social Security and Medicare. |
Программа III Поддержка в вопросах обеспечения безопасности и стабильности в Тиморе Лешти | Support for the security and stability of Timor Leste |
GNU Go свободная программа от Фонда свободного программного обеспечения, которая играет в го. | GNU Go is a free software program by the Free Software Foundation that plays Go. |
В 2003 году Федеральным бюро была разработана программа обеспечения занятостью молодых выпускников университетов. | In 2003, the Federal Bureau developed a programme for the employment of young university graduates. |
11. Эффективная программа в области общественной информации является важным элементом обеспечения успеха Конференции. | An effective public information programme is an important element in ensuring the success of the Conference. |
Программа поэтапного расширения, требующая постоянного обеспечения средства ми муниципального бюджета, была одобрена городской администрацией. | A phased development programme allowing a steady release of funds from the municipal budget was approved by the City. |
программа социального обеспечения детей, молодежи и молодых семей а также на различных подпрограммах | Government sponsored youth programmes Estonian youth policy is based on the following three major programmes The Child and Youth Development and Health Programme, The Programme of Work with Children and Youth, The Welfare Programme for Children, Youth and Young Families as well as their various subprogrammes. |
Программа предоставляет техническую помощь нескольких судебным учреждениям, крайне важным в сфере обеспечения правопорядка. | Admiral Makarov State Maritime Academy (St Petersburg, Russia) EU funded project for maritime safety in the Gulf of Finland including training on a shipping simulator. |
Программа действий и Декларация Конференции указывают нам пути обеспечения будущего малых островных развивающихся государств. | The Programme of Action and Declaration give us road maps for securing the future of small island developing States. |
Эта исследовательская программа была разработана по поручению Датской ассоциации муниципалитетов и Департамента Социального обеспечения. | This research programme was commissioned by the Dutch Association of Municipalities and the Department of Welfare. |
Государственная система социального обеспечения действует на основе выборочного подхода, а программа социального обеспечения для женщин рассчитана на детей и неимущие слои населения. | The Government apos s social welfare was based on selection, while the women apos s welfare programme was focused on children and the less privileged. |
d) программа в области строительства и инфраструктуры в лагерях, предназначенная для их материально технического обеспечения | (d) Installation and infrastructure for camps with the object of providing logistic services |
Интегрированная программа развития сельских районов и Новая программа занятости премьер министра помогают в осуществлении программ подготовки молодежи с целью обеспечения занятости во всех индийских штатах. | The Integrated Rural Development Programme and the Prime Minister apos s New Employment Scheme support training programmes for youth towards self employment in all Indian states. |
Программа состоит из двух компонентов G.3.1 Служба закупок и G.3.2 Служба материально технического обеспечения. | The Programme is divided into two components G.3.1 Procurement Services and G.3.2 Logistics Services. |
Учебная программа по рыболовству предназначена для оказания помощи развивающимся странам в деле обеспечения устойчивого рыбного промысла. | The aim of the Fisheries Training Programme was to assist developing countries in promoting sustainable development in their fisheries sectors. |
Такая программа должна быть направлена на решение задачи обеспечения гарантий спокойствия и безопасности при проведении выборов. | Such a programme must address the issue of guarantees for peaceful voting and the security of votes. |
Хотя система социального обеспечения и программа Medicare по прежнему важны для обеспечения благополучия людей на пенсии, их роль необходимо пересмотреть в соответствии с сегодняшними нуждами. | While Social Security and Medicare remain important to ensure wellbeing in retirement, their role must be updated to suit today s needs. |
...Программа DREAM предназначена для обеспечения качества медицинского обслуживания, диагностики и технологий, а также является высшей структурой здравоохранения. | DREAM has been created to achieve excellence excellence in treatment and diagnostics, in computerization. |
Программа Более безопасные города ООН Хабитат разработала пакет программного обеспечения по вопросам предупреждения преступности на местном уровне. | The UN Habitat Safer Cities Programme has developed a local crime prevention tool kit. |
Изначально программа будет сфокусирована на приоритетной деятельности, являющейся ключевой для обеспечения надежных источников существующих данных, на основе | Initially the programme will focus on specific priority activities, which are key to providing reliable sources of validated data from which statistical products are prepared and exchanged in an efficient, effective and timely manner agreement of common metadata definitions in all EU languages, including the implementation of master metadata servers, |
Программа лабораторного и научного обеспечения ЮНОДК способствует укреплению национального потенциала для анализа наркотиков и повышению качества научного обеспечения работы национальных систем уголовного судопроизводства и медицинских служб16. | The Laboratory and Scientific Support Programme of UNODC contributes to enhancing national capacity for drug testing and the quality of scientific support provided to national criminal justice systems and health services. |
Программа секторальной поддержки программа директоров | Sectoral support programme Country Director |
в месяц. Эта программа отделила доступ к мерам поддержки от права на материальную помощь через систему социального обеспечения. | The program separated access to disability supports from eligibility for income support through social assistance. |
В порядке обеспечения максимального охвата школьников совместными усилиями министерства образования и министерства здравоохранения реализуется также программа Здоровая школа . | To reach the greatest number of schoolchildren the Healthy School programme has also been implemented, in cooperation with the Ministry of Education and the Ministry of Health, covering 4,088 educational establishments and 750,000 children. |
Повышение безопасности дорожного движения и надежности перевозок (разработана новая Программа обеспечения безопасности дорожного движения на 2005 2010 годы). | Modernization of TEN T network elements Development of regional transport infrastructure Development of multimodal and intermodal transport infrastructure by creating logistic centres Development of facilities at international airports and the Klaipeda State Seaport Improvement of traffic safety and transport security (a new Road Safety Program for 2005 2010 has been drafted). |
И эта программа может, возможно, проверять, проверять область аппаратного обеспечения, вы знаете, делать некоторые основные функции начала запуска. | And that program can maybe check, check what's hardware area, you know, do some basic early start up stuff. |
Самая последняя программа ЕЦБ по приобретению облигаций является достаточно крупной для обеспечения того, чтобы Драги не потерял своего лица. | The ECB s latest program of bond purchases will be big enough to ensure that Draghi does not lose face. But it will not be big enough to dispel convertibility risk and hence demonstrate the ECB s credibility as a lender of last resort. |
Самая последняя программа ЕЦБ по приобретению облигаций является достаточно крупной для обеспечения того, чтобы Драги не потерял своего лица. | The ECB s latest program of bond purchases will be big enough to ensure that Draghi does not lose face. |
Программа добровольной репатриации Министерство здравоохранения и социального обеспечения финансирует деятельность по добровольной репатриации пострадавших, осуществляемой Международной организацией по миграции. | Voluntary repatriation programme The Ministry of Health and Welfare finances the International Organization for Migration for the voluntary repatriation of the victims. |
Национальная программа Польши по профилактике наркомании также поддерживается представителями различных профессий, включая врачей, психологов и работников системы социального обеспечения. | Poland apos s national programme on drug abuse prevention is also supported by various professions, including medical doctors, psychologists and social welfare staff. |
Программа. | Программа. |
программа | program |
Программа | Program |
Программа | Program |
Программа | Program |
Программа | Program |
Программа | Software |
Программа | Executable |
Программа | Specify command |
Похожие Запросы : программа социального обеспечения - программа обеспечения надежности - программа обеспечения качества - Программа социального обеспечения - Программа социального обеспечения - Программа обеспечения непрерывности бизнеса - программа учебная программа - обеспечения подотчетности - обеспечения прозрачности