Перевод "продажи со стороны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продажи - перевод : продажи со стороны - перевод : стороны - перевод :
ключевые слова : Sales Sale Selling Sold Drugs Come Talk Come Sides Sweet Part Hand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Со стороны Twitter!
For Twitter!
со стороны ответчика.
on the part of the defendant.
Было названо много ошибок и со стороны Польши, и со стороны России.
A lot of deficiencies on the Polish and Russian sides were pointed out.
Заверения со стороны цедента
Representations of the assignor
Вид со стороны двери
Stamp
Поддержка со стороны доноров
Support from donors
Содействие со стороны Камбоджи
Cooperation of Cambodia
Это вид со стороны.
That's its side.
Поддержка со стороны учреждений
Institutional support
Но да Европе со стороны социалистов нельзя путать с да со стороны правых.
But the Socialist yes to Europe should not be confused with the yes given by the right.
Он может быть послан либо со стороны пользователя, либо со стороны DSL AC.
It may be sent either from the user's computer or from the DSL AC.
Я старался со своей стороны, правительство со своей.
I've done my duty. The government has come to us.
Они удерживают пристальный интерес со стороны общества и, таким образом, со стороны друг друга.
They maintain a keen interest in the public s eyes and ears and thus in each other.
Она заслужила вотум доверия, как со стороны инвесторов, так и со стороны политических лидеров.
It deserves a vote of confidence from investors and political leaders alike.
Со стороны коммутатора он выглядит как обычный E_port, а со стороны маршрутизатора это EX_port.
On the side of the switch it looks like a normal E_port, but on the side of the router it is an EX_port.
В начале 1983 года была также разработана модель Atari 2800 для продажи на японском рынке, но там она испытывала конкуренцию со стороны Nintendo Famicom.
The company also built a sleeker version of the machine dubbed the Atari 2800 to sell directly to the Japanese market in early 1983, but it suffered from competition with the newly released Nintendo Famicom.
Угроза Китаю со стороны Гонконга
Hong Kong u0027s Threat to China
Предлагаемые меры со стороны ЮНТАК
Proposed action by UNTAC
с) Поддержка со стороны специалистов.
(c) Specialist backup.
Финансовая поддержка со стороны государства
Financial support by the state
Е. Сотрудничество со стороны государств
E. Cooperation by States
Ответные меры со стороны правительства
Government response
Контроль со стороны медицинских учреждений
Medical supervision
Подкуп со стороны поставщиков (подрядчиков)
Inducements from suppliers and contractors
Подкуп со стороны поставщиков (подрядчиков)
Inducements from suppliers or contractors
поддержку со стороны международных учреждений.
Support from international agencies.
IV. СОТРУДНИЧЕСТВО СО СТОРОНЫ ПРАВИТЕЛЬСТВА
IV. COOPERATION BY THE GOVERNMENT
Регулирующее руководство со стороны правительства
regulatory government guidance traffic management schemes
Это варианты со стороны предложения.
So that's some supply side options.
Мило со стороны любой девушки
Nice of any girl ever
Финансирование ЕПД со стороны ЕС
Box 4 EU funding for ENP
Финансирование ЕПД со стороны ЕС
Box 6 EU funding for ENP
Очень мило со стороны Джосса.
Deuced considerate of the fellow.
Так это выглядит со стороны.
That's the way it looks, doesn't it?
Он заслуживает соответствующей реакции со стороны остальных стран этого региона и со стороны международного сообщества.
It deserves a commensurate response from the other countries of the region and from the international community.
Эта передислокация происходила сначала со стороны Фочи, а затем со стороны Вишеграда, Рогатицы и Пале.
These redeployments have been undertaken firstly from the direction of Foca, and then from Visegrad, Rogatica and Pale.
Династия аль Сауд сталкивается с двумя угрозами со стороны воинствующих исламистов и со стороны либеральных реформаторов.
The al Saud face two threats one from violent Islamists, and the other from liberal reformers.
Однако это невозможно сделать без указания со стороны Комитета и, в конечном итоге, со стороны КС.
This could not, however, be undertaken without guidance from the Committee and eventually from the COP.
Также будет происходить взаимное наложение мер, предпринимаемых как со стороны предложения, так и со стороны спроса.
There will also be overlap between supply side and demand side measures.
Однако, интерес к учебным курсам высок как со стороны государства, так и со стороны частных предприятий.
However, interest In the training courses is high from both State and private enterprises.
Угроза со стороны Аль Каеды глобальна.
The threat from Al Qaeda is global.
Поэтому им необходима поддержка со стороны.
External help is needed.
Со своей стороны Tайваню нужно успокоиться.
For its part, Taiwan needs to calm down.
Сколько было протестов со стороны рабочих?
The Representative of the Three Represents refuse to say.
Я сказал попробую со стороны биологии.
And I said, I'll go in from the biological side.

 

Похожие Запросы : со стороны, - со стороны - со стороны - со стороны - со стороны помещения - претензий со стороны - со стороны пассажира - угроза со стороны - помощь со стороны - внимание со стороны - обязательства со стороны - спроса со стороны - противодействие со стороны - со своей стороны