Перевод "внимание со стороны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внимание - перевод : Внимание - перевод : внимание со стороны - перевод : стороны - перевод :
ключевые слова : Attention Draw Focus Notice Come Talk Come Sides Sweet Part Hand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все это вызывает повышенное внимание со стороны международного сообщества.
All that fully justified the growing attention they were receiving from the international community.
Эти женщины редко являются жертвами агрессии со стороны преступных элементов, поскольку насилие может привлечь нежелательное внимание со стороны полиции.
They were very rarely the victims of aggression by the criminals involved, because violence would attract unwelcome attention from the police.
Внимание к этому вопросу со стороны японских средств массовой информации также возросло.
The Japanese media's attention to the issue has also grown.
Наименее развитым странам требуется особое внимание и поддержка со стороны международного сообщества.
Least developed countries required special consideration and support by the international community.
Необоснованно пристальное внимание со стороны регулирующих органов неизбежно клеймит любой продукт и технологию.
Unprovoked attention from regulators inevitably stigmatizes any product or technology.
Дело привлекло международное внимание и вызвало протесты со стороны еврейской диаспоры в Европе.
The case drew international attention, arousing active protests from the European Jewish diaspora.
Должное внимание уделяется этой ситуации cо стороны соответствующих международных факторов, а также, в этом формате, со стороны Совета Безопасности.
Due attention to this situation is being devoted by the relevant responsible international factors and, within this framework, by the Security Council.
Саркози принял во внимание критику со стороны других европейских стран и добился дипломатического триумфа.
Sarkozy bowed to his European critics and enjoyed a diplomatic triumph.
Мы все благодарны за внимание к нам со стороны ее души и ее разума.
We are all grateful to have been touched by her mind and soul.
Со своей стороны ЭСКЗА продолжает уделять особое внимание специальным проблемам в области развития Йемена.
ESCWA for its part continues to accord particular attention to the special development problems of Yemen.
В отсутствие какой либо информации со стороны государства участника этим утверждениям следует уделить должное внимание.
In the absence of any information from the State party, due weight must be given to these allegations.
Со стороны Twitter!
For Twitter!
со стороны ответчика.
on the part of the defendant.
Несмотря на неожиданное внимание со стороны прессы, женщины в курдских батальонах появились не в первый раз.
The truth is, contrary to the sudden surge of attention, Kurdish women are not new to the battlefield.
Это исследование стало популярным в Интернете и привлекло большое внимание со стороны международных средств массовой информации.
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media.
Удивительно такое внимание с твоей стороны.
You're brighter than I thought.
Было названо много ошибок и со стороны Польши, и со стороны России.
A lot of deficiencies on the Polish and Russian sides were pointed out.
Заверения со стороны цедента
Representations of the assignor
Вид со стороны двери
Stamp
Поддержка со стороны доноров
Support from donors
Содействие со стороны Камбоджи
Cooperation of Cambodia
Это вид со стороны.
That's its side.
Поддержка со стороны учреждений
Institutional support
Активисты, со своей стороны, сосредоточили свое внимание на разработке новой конституции, которая наделила бы властью государственные учреждения.
Activists have instead focused on drafting a new constitution that would empower state institutions.
Активисты, со своей стороны, сосредоточили свое внимание на разработке новой конституции, которая наделила бы властью государственные учреждения.
Activists have instead focused on drafting a new constitution that would empower state institutions. nbsp
27. Ряд других вопросов не требует принятия решений со стороны Генеральной Ассамблеи, однако им необходимо уделить внимание.
27. A few issues did not require action by the General Assembly but warranted its attention.
Но да Европе со стороны социалистов нельзя путать с да со стороны правых.
But the Socialist yes to Europe should not be confused with the yes given by the right.
Он может быть послан либо со стороны пользователя, либо со стороны DSL AC.
It may be sent either from the user's computer or from the DSL AC.
Но почти исключительное внимание со стороны политиков и СМИ уделенное нынешнему кризису беженцев скрывает более широкие иммиграционные вопросы.
But the almost exclusive focus by politicians and the media on the current refugee crisis conceals wider immigration issues.
Целью является привлечь внимание к страданиям сирийского народа и к отсутствию каких либо мер со стороны мировых держав.
The aim is to draw attention to the suffering of Syrian people and the lack of action in the corridors of world powers.
Он обещает содействие со стороны Европейского союза и обращает внимание на документ Европейского союза с изложением его позиции.
He pledged the cooperation of the European Union and drew attention to the European Union apos s position paper.
Повышенное внимание к России со стороны международных наркодельцов объясняется прежде всего ее географическим положением и потенциально емким рынком.
The interest of drug traffickers in the Russian Federation could be explained above all by its geographical location and the size of its market.
Я старался со своей стороны, правительство со своей.
I've done my duty. The government has come to us.
Они удерживают пристальный интерес со стороны общества и, таким образом, со стороны друг друга.
They maintain a keen interest in the public s eyes and ears and thus in each other.
Она заслужила вотум доверия, как со стороны инвесторов, так и со стороны политических лидеров.
It deserves a vote of confidence from investors and political leaders alike.
Со стороны коммутатора он выглядит как обычный E_port, а со стороны маршрутизатора это EX_port.
On the side of the switch it looks like a normal E_port, but on the side of the router it is an EX_port.
Угроза Китаю со стороны Гонконга
Hong Kong u0027s Threat to China
Предлагаемые меры со стороны ЮНТАК
Proposed action by UNTAC
с) Поддержка со стороны специалистов.
(c) Specialist backup.
Финансовая поддержка со стороны государства
Financial support by the state
Е. Сотрудничество со стороны государств
E. Cooperation by States
Ответные меры со стороны правительства
Government response
Контроль со стороны медицинских учреждений
Medical supervision
Подкуп со стороны поставщиков (подрядчиков)
Inducements from suppliers and contractors
Подкуп со стороны поставщиков (подрядчиков)
Inducements from suppliers or contractors

 

Похожие Запросы : особое внимание со стороны - привлечь внимание со стороны - обращено внимание со стороны - со стороны, - со стороны - со стороны - со стороны - со стороны помещения - претензий со стороны - со стороны пассажира - угроза со стороны - помощь со стороны - обязательства со стороны - продажи со стороны