Перевод "продолжает улучшаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжает - перевод : улучшаться - перевод : продолжает улучшаться - перевод : улучшаться - перевод : улучшаться - перевод : продолжает улучшаться - перевод : продолжает улучшаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Продолжает улучшаться положение мусульманских меньшинств в Фракии. | The situation of the Muslim minority in Thrace had been further improved. |
Между тем, технология обнаружения становилась дешевле, чувствительность продолжает улучшаться, научное признание программы SETI продолжает расти. | Meanwhile, the technology for detection has been getting cheaper the sensitivity keeps improving the scientific respectability of SETI has continued to grow |
Мало кто знает, что проект SETI продолжает улучшаться и, следовательно, выполняется всё быстрее. | But something that's not appreciated by the public is, in fact, that the experiment continues to get better, and, consequently, tends to get faster. |
Положение в плане безопасности продолжает улучшаться, и это чрезвычайно важно, поскольку это является основой для прогресса во всех областях. | Security has further improved, and this is key as it is a basis for progress in all areas. |
Общая гуманитарная ситуация в Дарфуре продолжает улучшаться, несмотря на сохранение опасной обстановки и перемещения новых масс населения в сентябре. | The overall humanitarian situation in Darfur continues to improve, despite continuous insecurity and new population displacements in September. |
В настоящее время оно проводит обследование для выявления тех, кто хотел бы пройти репатриацию, поскольку ситуация в Бурунди продолжает улучшаться. | It was currently undertaking a survey to determine those who might wish to be repatriated as the situation in Burundi continued to improve. |
По мере неуклонного развертывания сил по поддержанию мира на всей территории страны ситуация в плане безопасности в Либерии продолжает улучшаться. | The security situation in Liberia has continued to improve, with the steady deployment of peacekeeping troops nationwide. |
Твоё дхармическое зрение будет улучшаться. | Your dharma eye will become very much more sharp. |
Его физическая форма продолжает улучшаться и он был выбран игроком команды для выступления против Челси, которая была непобедима в начале сезона. | His form continued to improve and was chosen to start against Chelsea, who had been undefeated in the start of the season. |
Год спустя экономика Украины стала улучшаться. | One year later, Ukraine s economy is turning around. |
Вещи будут перерабатываться, модернизироваться и улучшаться. | We recycle it, update it and make it better. |
Вы видите, что стало улучшаться здоровье. | You can see that the health started to improve. |
b) продолжают улучшаться условия в тюрьме Баттамбанга. | (b) Conditions at Battambang prison continue to improve. |
Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться. | There is considerable optimism that the economy will improve. |
Отношения между Тимором Лешти и Индонезией продолжали улучшаться. | Relations between Timor Leste and Indonesia continued to improve. |
Хотя сотрудничество со всеми государствами региона продолжает улучшаться, невозможность арестовать обвиняемых высокого уровня, таких, как Радован Караджич, Ратко Младич и Анте Готовина, по прежнему вызывает большую озабоченность. | While cooperation with all States in the region continues to improve, the failure to arrest high level accused such as Radovan Karadžić, Ratko Mladić and Ante Gotovina remains a major concern. |
Условия труда вполне могут ухудшиться, прежде чем они начнут улучшаться. | Conditions may well get worse before they get better. |
После десяти лет застоя экономическое положение Японии, кажется, начало улучшаться. | After a dozen years of stagnation, Japan's economy seems to be looking up. |
Однако с 2001 года ситуация в экономике Австралии начала улучшаться. | Since 2001, however, the Tasmanian economy has experienced a significant improvement. |
Рабочие отношения между вооруженными силами и силами полиции продолжают улучшаться. | Working relations between the armed forces and the police force continue to improve. |
Вследствие сочетания ряда факторов экологическое состояние бухты недавно начало улучшаться. | Due to a combination of factors, the environmental condition of the bay has recently started to improve Firstly, repair and modernization work in the refinery improved the quality of discharged wastewater and reduced the spills of oil products. |
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться. | Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve. |
Наши отношения с соседями в целом были нормализованы и продолжают улучшаться. | Our relations with our neighbours have on the whole been normalized and are improving. |
Подобным же образом, американское восприятие Франции и Европы лишь слегка начинает улучшаться. | Likewise, US perceptions of France and of Europe are only slowly improving. |
В течение 1994 и 1995 годов положение в этой области будет улучшаться. | Improvements in these procedures will continue during 1994 and 1995. |
Альберт выступил посредником между матерью и дочерью, и их отношения стали постепенно улучшаться. | Through Albert's mediation, relations between mother and daughter slowly improved. |
Г н Мвакаваго отметил, что положение в области безопасности в стране продолжало улучшаться. | Mr. Mwakawago noted that the security situation in the country had continued to improve. |
Подготовка и повышение квалификации специалистов для сельского хозяйства должна развиваться, улучшаться и координироваться. | In particular, training in the use of modern equipment, overhead projectors, video recorders and other audio video equipment is necessary so that advisors can give professional presentations to farmers and rural audiences to convey innovative concepts and methods. |
Сайт продолжает | The website continues |
Он продолжает | He went on |
Далия продолжает | Dalia exclaims |
и продолжает | And continues |
Он продолжает | The blogger continued |
Orobas продолжает | Orobas continues |
Она продолжает | She continues |
Синтия продолжает | She added |
Он продолжает | And he continued |
Он продолжает. | He keeps on. |
продолжает выть | howling continues |
Продолжает возвращаться. | I throw it again. |
Он продолжает | So thanks, that helps. |
Продолжает плакать | (Continues Sobbing) |
Продолжает смеяться | (Continues Laughing) |
продолжает смеяться | (Continues Chuckling) |
Качество жизни будет улучшаться по мере уменьшения количества населения в Европе в грядущие десятилетия. | The quality of life, in short, will tend to improve as Europe's population declines in coming decades. |
Похожие Запросы : начала улучшаться - начинает улучшаться - продолжает расти - продолжает бум - продолжает течь - продолжает традиции - продолжает следовать - продолжает показывать