Перевод "продолжать торговать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продолжать - перевод : Продолжать - перевод : Продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать торговать - перевод :
ключевые слова : Continue Carry Looking Until Must Trade Trading Selling Dealing Drugs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Торговать дурью.
Selling drugs.
Торговать с Японией нелегко.
Trading with Japan is not easy.
Торговать с вами хотим.
We wish to trade with you.
Торговать в западных морях.
To trade on the western seas.
Верно, мы приехали торговать.
That's right. We've come to trade.
Венесуэла будет продолжать экспортировать баррели на Кубу по цене региона и будет продолжать торговать по предпочтительной цене со странами дружеского режима, далеко за пределами географических границ.
Venezuela will continue to export barrels to Cuba at gift prices, and will continue trading at preferential prices with countries of its natural environment, beyond the geographical.
Каждое суверенное государство имеет право решать, с кем торговать и с кем не торговать.
Every sovereign State has the right to decide with whom it will or will not trade.
И он начал торговать марихуаной.
So he started selling marijuana.
И чем ты станешь торговать?
What will you sell?
Получается, мы позволяем соседям торговать.
So basically, we can allow neighbors to trade.
Тебе стоит прекратить... торговать дурью.
You should stop.
Россия начинает понемногу торговать с Британией
In the last video, I talked about the two campaigns that eventually lead to Napoleon's downfall. One of those was the Peninsular Campaign. Where Napoleon and the French Empire had to waste a significant amount of resources fighting and trying to hold Spain.
Прекратит ли Дойче Банк торговать сельскохозяйственной продукцией?
Will Deutsche Bank stop trading agricultural commodities?
Мелкие производители также могут торговать на рынках.
Small scale producers may also sell in markets.
Как вам не стыдно торговать чужими вещами?
You really can't stand there selling things that don't belong to you.
Я буду торговать лошадьми на Великом Пути.
I shall be trading horses down the Grand Trunk Road.
Это же замечательная идея торговать на улице.
It was Octave's idea?
Я бы не стал торговать воспоминаниями о Париже.
I wouldn't bring up Paris if I were you. It's poor salesmanship.
В аптеке можно нажиться, если научитесь торговать пломбиром.
A lot of money in drugstores if you can make a good hot fudge sundae.
Я приехал торговать, а не восхищаться его коллекцией.
I came to trade, not to admire his collection.
Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами.
But not all investors are able to trade derivatives.
Готовьтесь торговать семенами яблок, всё благодаря вашим слабым связям.
Get ready to trade in those cuff links for some apple seeds, all because you reached out to your weak ties.
В режиме онлайн сокровищами можно торговать с зарегистрированными друзьями.
An online mode allows treasures to be traded between registered friends.
Все ль вам чваниться да бражничать, торговать да лукавить?
Time you stopped feasting and bragging, trading and cheating.
Захотят торговать ладно, а не захотят без них проживем.
If they wish to trade with us, good. If not, we'll bear them no malice.
Мы собираемся позволить вам торговать этими бумажками с вашими соседями.
Now, what we're going to let you do is trade those pieces of paper with your neighbors.
Совершенно замечательный человек, которому, несмотря на возраст, приходится продолжать торговать мёдом, чтобы обеспечить своё существование. Мы не смогли убедить владельцев водного парка в необходимости наличия таких неясно велосипедов .
Wonderful human being, but he stills sells, at this age, honey on a cycle to earn his livelihood, because we haven't been able to convince the water park people, the lake people, in unclear operations.
Люди могут обмениваться ноу хау, учиться друг у друга и торговать.
People can exchange their knowhow, learn from each other, and trade.
Конечно, это часть моего имиджа, но я не хочу торговать им.
Of course, it's part of my make up, but I don't want to trade on it.
Земледелие дало много продовольствия. Достаточно, чтобы хранить, торговать и быть сытым.
Farming yielded plenty of food, with enough to store, trade, and eat.
Протокол дает определенные разрешения, которыми страны могут торговать друг с другом.
But there'll be permits, and countries can actually trade across each other.
Как было сказано в договоре, иностранцы могли свободно торговать в Китае.
And that meant that foreigners, as it said in the treaty, were allowed to trade freely in China.
тебе надо продолжать, продолжать
You have to keep on, keep on.' Like this, you see.
Чтобы выжить, 66 девушек уже к 16 годам вынуждают торговать своим телом.
66 of girls will be forced to trade their bodies for food simply to survive by the time they are 16.
Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться.
If I don't sell to him, I can't continue in business.
Я могу продолжать и продолжать.
I could go on and on.
Гренландцы должны были поддерживать отношения с Исландией и Норвегией, чтобы торговать с ними.
Greenlanders had to keep in contact with Iceland and Norway in order to trade.
Первыми погодными деривативами впервые начала торговать компания Энрон , это было в 1997 году.
The first weather derivative was originally traded by Enron back in 1997.
Что я имею в виду допустим, он начал торговать подержанными книгами на Amazon.
What I mean by this is, say he started selling second hand books on Amazon.
Можно только продолжать стараться, продолжать настаивать.
You can only keep trying, keep pushing.
Этот перечень можно продолжать и продолжать.
The list goes on.
Этот список можно продолжать и продолжать.
The lists go on and on.
Продолжать?
Should I continue?
Продолжать.
Proceed.
На данный момент попытки некоторых пакистанских ученых ядерщиков торговать ядерными секретами, кажется, удалось пресечь.
For the moment, the efforts of some Pakistani bomb makers to peddle nuclear secrets appear to have been stymied.

 

Похожие Запросы : торговать прочь - свободно торговать - перестал торговать - хотеть торговать - не торговать - готовы торговать - активно торговать - торговать онлайн - торговать на - прекратить торговать - торговать вам - начать торговать - как торговать - продолжают торговать