Перевод "активно торговать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

активно - перевод : активно торговать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Торговать дурью.
Selling drugs.
Торговать с Японией нелегко.
Trading with Japan is not easy.
Торговать с вами хотим.
We wish to trade with you.
Торговать в западных морях.
To trade on the western seas.
Верно, мы приехали торговать.
That's right. We've come to trade.
Каждое суверенное государство имеет право решать, с кем торговать и с кем не торговать.
Every sovereign State has the right to decide with whom it will or will not trade.
И он начал торговать марихуаной.
So he started selling marijuana.
И чем ты станешь торговать?
What will you sell?
Получается, мы позволяем соседям торговать.
So basically, we can allow neighbors to trade.
Тебе стоит прекратить... торговать дурью.
You should stop.
Россия начинает понемногу торговать с Британией
In the last video, I talked about the two campaigns that eventually lead to Napoleon's downfall. One of those was the Peninsular Campaign. Where Napoleon and the French Empire had to waste a significant amount of resources fighting and trying to hold Spain.
Прекратит ли Дойче Банк торговать сельскохозяйственной продукцией?
Will Deutsche Bank stop trading agricultural commodities?
Мелкие производители также могут торговать на рынках.
Small scale producers may also sell in markets.
Как вам не стыдно торговать чужими вещами?
You really can't stand there selling things that don't belong to you.
Я буду торговать лошадьми на Великом Пути.
I shall be trading horses down the Grand Trunk Road.
Это же замечательная идея торговать на улице.
It was Octave's idea?
Я бы не стал торговать воспоминаниями о Париже.
I wouldn't bring up Paris if I were you. It's poor salesmanship.
В аптеке можно нажиться, если научитесь торговать пломбиром.
A lot of money in drugstores if you can make a good hot fudge sundae.
Я приехал торговать, а не восхищаться его коллекцией.
I came to trade, not to admire his collection.
Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами.
But not all investors are able to trade derivatives.
Готовьтесь торговать семенами яблок, всё благодаря вашим слабым связям.
Get ready to trade in those cuff links for some apple seeds, all because you reached out to your weak ties.
В режиме онлайн сокровищами можно торговать с зарегистрированными друзьями.
An online mode allows treasures to be traded between registered friends.
Все ль вам чваниться да бражничать, торговать да лукавить?
Time you stopped feasting and bragging, trading and cheating.
Захотят торговать ладно, а не захотят без них проживем.
If they wish to trade with us, good. If not, we'll bear them no malice.
Мы собираемся позволить вам торговать этими бумажками с вашими соседями.
Now, what we're going to let you do is trade those pieces of paper with your neighbors.
Люди могут обмениваться ноу хау, учиться друг у друга и торговать.
People can exchange their knowhow, learn from each other, and trade.
Конечно, это часть моего имиджа, но я не хочу торговать им.
Of course, it's part of my make up, but I don't want to trade on it.
Земледелие дало много продовольствия. Достаточно, чтобы хранить, торговать и быть сытым.
Farming yielded plenty of food, with enough to store, trade, and eat.
Протокол дает определенные разрешения, которыми страны могут торговать друг с другом.
But there'll be permits, and countries can actually trade across each other.
Как было сказано в договоре, иностранцы могли свободно торговать в Китае.
And that meant that foreigners, as it said in the treaty, were allowed to trade freely in China.
Расписание активно
Scheduler Active
Чтобы выжить, 66 девушек уже к 16 годам вынуждают торговать своим телом.
66 of girls will be forced to trade their bodies for food simply to survive by the time they are 16.
Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться.
If I don't sell to him, I can't continue in business.
GDB активно развивается.
GDB is still actively developed.
енри действует активно.
Henry's carrying the ball.
Гренландцы должны были поддерживать отношения с Исландией и Норвегией, чтобы торговать с ними.
Greenlanders had to keep in contact with Iceland and Norway in order to trade.
Первыми погодными деривативами впервые начала торговать компания Энрон , это было в 1997 году.
The first weather derivative was originally traded by Enron back in 1997.
Что я имею в виду допустим, он начал торговать подержанными книгами на Amazon.
What I mean by this is, say he started selling second hand books on Amazon.
Когда ученики делают упражнения, они активно работают, активно думают над ними.
Where students are learning problems, they are engaging with it, they are actively thinking about it.
На данный момент попытки некоторых пакистанских ученых ядерщиков торговать ядерными секретами, кажется, удалось пресечь.
For the moment, the efforts of some Pakistani bomb makers to peddle nuclear secrets appear to have been stymied.
Я заметил, что он увечный, и сжалился над ним взял к себе торговать газетами.
Then I noticed he was lame. I felt sorry for him. So I gave a job selling papers.
Фридман активно возражал этому.
Friedman disagreed vociferously.
Он активно занимается благотворительностью.
He's active doing charity work.
Активно используется в образовании.
It is available in Brazilian and Portuguese.
Активно снимается в кино.
...

 

Похожие Запросы : активно и активно - торговать прочь - продолжать торговать - свободно торговать - перестал торговать - хотеть торговать - не торговать - готовы торговать - торговать онлайн - торговать на - прекратить торговать - торговать вам - начать торговать