Перевод "продолжительность в течение которого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продолжительность - перевод : продолжительность - перевод : Продолжительность - перевод : которого - перевод : продолжительность - перевод : продолжительность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

1.4 Продолжительность свечения tH означает период времени, в течение которого сила света вспышки превышает десятую долю максимальной величины (пиковое значение) Jm.
the on time tH means the period of time within which the luminous intensity of the flashing light is superior to 1 10 of the maximum value (peak value) Jm,
Автор подал дополнительную апелляцию о пересмотре судебного решения, ссылаясь на продолжительность времени, в течение которого судебные власти выносили решения по его заявлениям.
The author filed a further appeal for judicial review, referring to the length of time taken by the judicial authorities to rule on his applications.
Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет.
To whom the angels and the soul take a day to ascend, whose length is fifty thousand years.
Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет.
The angels and Jibreel, ascend towards Him the punishment will befall on a day which spans fifty thousand years.
Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет.
To Him the angels and the Spirit mount up, in a day whereof the measure is fifty thousand years.
Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет.
Whereby the angels ascend Unto Him and also the spirit, On a Day whereof the measure is fifty thousand years.
Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет.
The angels and the Ruh Jibrael (Gabriel) ascend to Him in a Day the measure whereof is fifty thousand years,
Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет.
Unto Him the angels and the Spirit ascend on a Day the duration of which is fifty thousand years.
Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет.
by which the angels and the Spirit ascend to Him in one Day the duration of which is fifty thousand years.
Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет.
(Whereby) the angels and the Spirit ascend unto Him in a Day whereof the span is fifty thousand years.
Ожидаемая продолжительность здоровой жизни, или HALE, показатель, с помощью которого ВОЗ измеряет количество лет, в течение которых ожидается, что человек может жить в определённом состоянии здоровья.
Healthy Life Expectancy, or HALE, is what the World Health Organization uses to measure how many years an individual can expect to live while maintaining a healthy lifestyle.
Такие назначения предусмотрены для работы в течение срока, предполагаемая продолжительность которого не превышает трех лет с возможным продлением в исключительных случаях на четвертый и последний год.
Such appointments are intended for assignments not expected to exceed three years, with a possibility of extension, exceptionally, for a fourth and final year.
Наш проект резолюции дает Группе африканских государств полномочия выбрать двух ее членов, которые будут представлять регион в течение периода, продолжительность которого будет определяться этой Группой.
Our draft resolution empowers the African Group to identify two of its members who will represent the region for as long a period as the Group decides.
1.5 Продолжительность мерцания tD означает период времени, в течение которого сила вспышки составляет менее одной сотой максимальной величины (пикового значения) Jm, но не более 10 кд.
the off time tD means the period of time within which the luminous intensity of the flashing light is less than 1 100 of the maximum value (peak value) Jm, but not more than 10 cd.
Время, в течение которого длится нарушение международно правового обязательства
Extension in time of the breach of an international obligation
В соответствии с государственными стандартами, продолжительность занятий в течение недели составляет 22 28 часов, причем наблюдается
These projects should officially form part of cooperation programmes with higher educational institutions abroad, such as Portuguese Language Centres the Camões Institute Camões Institute Readerships at foreign universities
В этом контексте заслуживает поддержки проведение заседаний высокого уровня в рамках данного этапа, продолжительность которого необходимо увеличить.
Support should be given for the conduct of high level meetings during that segment, whose duration should be extended.
С учетом этих разногласий в мнениях было предложено постепенно сокращать продолжительность периода, на основе которого строится шкала.
In view of these conflicting interests, a gradual reduction in the length of the scale period was suggested.
Это полное время, в течение которого вы использовали мышь или клавиатуру.
This is the total amount of time you used the keyboard or mouse.
Вместе с наклоном вращение определяет продолжительность дня в течение года, поэтому день длиннее летом и короче зимой.
Together with the tilt, the spinning and revolving causes the number of hours of daylight in a region to change as the year goes by, with more hours in summer and fewer in winter.
В течение лет оно менялось. Когда вот эта статуя создавалась, средняя продолжительность жизни составляла около 30 лет.
When this statue was carved the average life expectancy was probably 30.
Продолжительность
Duration
Продолжительность
Length
Продолжительность
Running Time
Продолжительность
Duration
Продолжительность
Duration
Продолжительность
Modify Default Task
Продолжительность
Length
Продолжительность
The Flemish Community is therefore responsible for
Настоящий мандат МНООНС истечет в конце мая, после чего, как предполагается, наступит этап свертывания, продолжительность которого трудно предсказать.
The current mandate of ONUSAL would expire at the end of May, after which there was expected to be a liquidation phase the duration of which was hard to predict.
Продолжительность перехода, в мс
Length of crossfade, in milliseconds
Продолжительность эксплуатации (в днях)
pattern vehicles days used (gallons)
Поездки в страны (продолжительность)
Country visits (duration)
В течение трёх месяцев продолжался голод, в результате которого погибли десятки тысяч людей.
Tens of thousands of people starve to death.
Это полное время, в течение которого вы не использовали мышь или клавиатуру.
This is the total amount of time you did not use the keyboard or mouse.
Трудовой кодекс предусматривает, что продолжительность суточного отдыха не должна быть короче 12 часов подряд в течение 24 часов.
The Labour Law provides that a day's rest shall not be less than successive 12 hours within 24 hours period.
Период времени, в течение которого продукция может оставаться в хорошем состо янии в розничном магазине.
These are the conditions negotiated with a company's suppliers and buyers, which con sider the time between placing orders (or delivery) and making payments, the means of payment and the eventual discounts.
В соответствии с государственными стандартами, продолжительность занятий в течение недели составляет 22 28 часов, причем наблюдается тенденция к их уменьшению.
The Romanian higher education system provides full time courses, evening courses, part time courses and correspondence courses. The part time and correspondence courses may only be provided by higher education institutions that organise full time courses.
р) срок, в течение которого тендерные заявки имеют силу в соответствии со статьей 29
(p) the period of time during which tenders shall be in effect, in conformity with article 29
р) срок, в течение которого тендерные заявки имеют силу в соответствии со статьей 31
(p) The period of time during which tenders shall be in effect, in conformity with article 31
Совет устанавливает срок, в течение которого участники уведомляют депозитария о принятии ими поправки.
The Council shall fix a date by which members shall notify the depositary of their acceptance of the amendment.
Вы можете указать промежуток времени, в течение которого вам будет показан правильный ответ.
To facilitate correct behavior, if you arranged your vocabulary in an other way, you can determine your desired order with this area.
Был замечательный короткий 4 х летний период, в течение которого произошли чудесные вещи.
And there was a wonderful little short four year time period when marvelous things happened.
продолжительность жизни
Life Expectancy
Продолжительность Постоянно
Duration Continuing.

 

Похожие Запросы : продолжительность, в течение которого - в течение которого - в течение которого - фазы, в течение которого - Период, в течение которого - Время, в течение которого - период, в течение которого - Время, в течение которого - год, в течение которого - в течение - в течение - в течение - в течение - в течение