Перевод "продолжительность срока эксплуатации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжительность - перевод : продолжительность - перевод : Продолжительность - перевод : продолжительность - перевод : продолжительность - перевод : продолжительность срока эксплуатации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Продолжительность эксплуатации (в днях) | pattern vehicles days used (gallons) |
Продолжительность действия НПООНРА составляет почти половину ее срока. | The UN NADAF is almost halfway through its life span. |
62. Средняя продолжительность эксплуатации палатки в климатических условиях Сомали составляет примерно девять месяцев. | The life expectancy of a tent, under Somali climatic conditions, is approximately nine months. |
расходы, связанные с окончанием срока службы товара, изъятие из эксплуатации, захоронение и утилизация. | end of life costs, such as decommissioning, removal and disposal. |
Это означит, что узлы и детали машин можно ис пользовать до конца их срока службы без замены по истечении среднего срока эксплуатации. | This means that vehicle parts can be used until the end of their useful life rather than their average life. |
В 2005 году, некоторые из спутников стали выходить за пределы своего срока активной эксплуатации 7,5 лет. | In 2005, some of the satellites began to reach the limit of their operational lifetime of 7.5 years. |
постановляет избрать г жу Беттину Хитцфельд Председателем Комитета по рассмотрению химических веществ, учитывая продолжительность срока ее полномочий | Decides to elect Ms. Bettina Hitzfeld as the Chair of the Chemical Review Committee, bearing in mind the duration of her term |
Применительно к электроинициируемым взрывательным системам конструкция предусматривает истощение боевого энергопитания по истечении оперативного срока эксплуатации взрывательной системы. | For electrically initiated fuze systems, the design shall include a provision to deplete the firing energy after the operating lifetime of the fuze system has expired. |
d) для баллонов вместимость завод изготовитель тип дата истечения срока эксплуатации или дата замены, если таковая существует | (d) for the containers capacity manufacturer type date of expiry or replacement date, if it exists |
а) более старые автомобили, стоимость которых с учетом остаточного срока эксплуатации оценивается в 1,08 млн. долл. США | (a) Older vehicles with a remaining life, valued at 1.08 million |
Обычно 80 90 общей энергии, используемой в течение всего срока существования здания, потребляется в период его эксплуатации. | Typically, 80 90 of total energy used during the whole life of a building is consumed during the use phase. |
эксплуатации помещений Услуги по эксплуатации | Maintenance services 15.0 16.8 (1.8) |
Продолжительность | Duration |
Продолжительность | Length |
Продолжительность | Running Time |
Продолжительность | Duration |
Продолжительность | Duration |
Продолжительность | Modify Default Task |
Продолжительность | Length |
Продолжительность | The Flemish Community is therefore responsible for |
а) установление не 20 летнего, как это предлагается, а 30 летнего срока эксплуатации и хозяйственного использования двух рекомендованных заповедников | In the Quantification Study, Saudi Arabia generated a statistical estimate of the expected increase in mortality, based on information in epidemiological and scientific literature, and estimates of the concentrations of airborne particulate matter to which its population was exposed, as derived from the HHRA. |
Впрочем, как известно, требование в отношении трехлетнего срока, предусмотренное принципом 3 Продолжительность исследований , может толковаться гибко с учетом следующих обстоятельств | However, everyone knows that the period of three years for the duration of studies, as provided for in guideline No. 3, can be altered if the circumstances so require |
Было отмечено также, что можно было бы пояснить, что продолжительность общего срока приостановления процедур закупок не должна превышать тридцати дней. | It was also noted that it might be made clearer that the overall period of suspension was not to exceed thirty days. |
эксплуатации помещений Услуги по эксплуатации Коммунальные услуги | Utilities 69 300 68 900 37 800 31 100 |
продолжительность жизни | Life Expectancy |
Продолжительность Постоянно | Duration Continuing. |
Продолжительность Постоянно | Duration Continuing |
Продолжительность охраны | Duration of protection |
Продолжительность дня | Day Duration |
Продолжительность тишины | Length of silence |
Продолжительность уведомления | Notification duration |
Продолжительность показа | Frame duration |
Продолжительность дня | Day length |
Продолжительность встречи | Appointment Duration |
Продолжительность презентации | Slide Background... |
Показывать продолжительность | Create Memory Stick Slideshow... |
Продолжительность (дней) | Duration days (estimated) |
Продолжительность проектов | Networking projects play a key role in regional cooperation. |
Продолжительность плана | Frequency of the planning period |
Время эксплуатации | Life |
Секция эксплуатации | Section 3 4 1 8 |
Исполнительный директор Eurostar Ричард Браун выразил мнение, что после истечения срока эксплуатации поезда Eurostar будут заменены на двухэтажные составы наподобие TGV Duplex. | The chief executive of Eurostar, Richard Brown, suggested that the trains could be replaced by double deck trains similar to the TGV Duplex when they are withdrawn. |
Ожидается, что эксплуатация нового аэропорта начнется к 2010 году, примерно к моменту истечения срока эксплуатации судна Королевской почтовой службы Св. Елена 29. | The new airport is expected to be operational by 2010, around the same time that the RMS St. Helena will be ready to be retired.29 |
Продолжительность срока применения принудительных мер воспитательного воздействия, предусмотренных статьями 88.2.2 и 88.2.4 Уголовного кодекса, устанавливается соответствующим государственным органом, назначающим эти меры (статья 88.3). | Several such measures may be imposed on a juvenile at the same time. The duration of the re educational measures specified in articles 88.2.2 and 88.2.4 of the Criminal Code is fixed by the State agency imposing the measures (art. |
Продолжительность досудебного задержания | Length of pretrial detention |
Похожие Запросы : Продолжительность срока - увеличение срока эксплуатации - Средняя продолжительность срока службы - ограничение срока - продление срока - для срока - до срока - соблюдения срока - откладывание срока