Перевод "проект мандата" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект мандата - перевод : проект - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проект мандата межсекретариатской рабочей группы по статистике энергетики
Draft terms of reference of the intersecretariat working group on energy statistics
Они также рассмотрели проект резолюции о продлении мандата Сил.
They also considered the draft resolution on the extension of the mandate of the Force.
Проект мандата группы по статистике энергетики, именуемой по названию города
Draft terms of reference of the city group on energy statistics
Проект решения I Продление мандата Консультативного комитета по гендерным вопросам
Extension of the mandate of the Gender Advisory Board
И, насколько я понимаю, этот проект будет прекращен или уже прекращен, поскольку нет нового мандата.
operation in Georgia. And, as I understand it, that project will be stopped, or has already been stopped, because there is no new mandate.
Во исполнение этого мандата Группа контроля представила Комитету проект такого перечня на конфиденциальной основе для его рассмотрения.
The Monitoring Group has, pursuant to its mandate, provided the Committee with the draft list on a confidential basis for the Committee's consideration.
Проект программы работы по программе 13, содержащийся в приложении к настоящему документу, подготовлен с учетом мандата, определяемого
The draft programme of work of programme 13 contained in the annex to the present document has taken into account the mandate provided by
Хотя подготовленный проект статута содержит полезные элементы, он не является конечной точкой осуществления мандата, предоставленного ей Генеральной Ассамблеей.
Although the draft statute as elaborated contained some useful elements, it did not represent the fulfilment of the mandate entrusted to the Commission by the General Assembly.
Вместе с тем государства члены Европейского союза не смогли проголосовать за проект резолюции А, касающийся мандата Специального комитета.
At the same time, the member States of the European Union had been unable to vote for draft resolution A regarding the Special Committee apos s mandate.
Продление мандата Подгруппы
Renewal of a Sub group
Осуществление мандата Миссии
Implementation of the mandate of the Mission
Осуществление мандата МООНВС
Implementation of the UNMIS mandate
А. Обзор мандата
A. Review of the mandate
Аспекты мандата МАГАТЭ, касающиеся безопасности и проверки, остаются важными основами мандата Агентства.
The safety and verification aspects of the IAEA mandate remain important pillars of the Agency's mandate.
Рассмотрение мандата Рабочей группы
Review of the mandate of the Working Party
ПРОДЛЕНИЕ МАНДАТА ГРУППЫ СПЕЦИАЛИСТОВ
viii. extension of thea mandate forof the a WP6 team of specialistsad hoc team of experts
А. Осуществление продленного мандата
A. Fulfilment of the renewed mandate
Тогда мы рассматривали проект резолюции в качестве мандата Секретариату в целях обслуживания Конференции 1995 года по рассмотрению действия и продлению Договора.
We saw the draft resolution then as a mandate for the Secretariat to service the 1995 NPT Review and Extension Conference.
Она должна восприниматься как таковая в свете мандата наших народов и мандата всего человечества.
It has to be understood as such because of the mandate of our peoples and the mandate of all humanity.
В третьих, делегация Египта представила проект мандата для специального комитета по ядерному разоружению в документе CD 1453 от 1 апреля 1997 года.
Thirdly, the delegation of Egypt presented a draft mandate for an ad hoc committee on nuclear disarmament in document CD 1453 dated 1 April 1997.
Осуществление мандата, 1996 2004 годы
Carrying out the mandate, 1996 to 2004
Е. Документ, представленный держателем мандата
E. Contribution from a mandate holder
Мандат изменение масштабов рамок мандата
Mandate change in scale scope of mandate
е) продолжение действия первоначального мандата
(e) Continued validity of the original mandate
ЮНОМСА завершила осуществление своего мандата.
UNOMSA has completed its mandate.
Период действия мандата Товары Услуги
Mandate period Goods Services
I. СООБРАЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАНДАТА СПЕЦИАЛЬНОГО
I. CONCERNING THE MANDATE OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ..... 15 17 6
Ограниченность рамками мандата, утвержденного резолюциями
quot Confinement to the mandate approved by the United Nations resolutions
С тем чтобы предоставить ему возможность продолжать свою деятельность в этом направлении, следует подготовить проект резолюции с изложением мандата Комитета на 1994 год.
In order to enable the Committee to continue its activities along those lines, a draft resolution should be prepared setting out the Committee apos s mandate for 1994.
24. По мере приближения второго этапа действия мандата представителя начинают достаточно четко вырисовываться характеристики этого мандата.
24. As the representative approaches the second phase of his mandate, the parameters of the mandate have become reasonably well established.
Это лежит в сердце мандата МВФ.
This goes to the heart of the IMF s mandate.
надеется на скорейшее выполнение мандата ВСООНЛ
Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL
A. Обзор мандата . 51 69 13
A. Review of the mandate . 51 69 14
а) обеспечение осуществления мандата УОП ООН
(a) Ensuring the implementation of the mandate of UNOPS
II. РАСШИРЕНИЕ МАНДАТА СИЛ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ
II. ENLARGEMENT OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS
С. Расширение мандата Миссии наблюдателей Организации
C. An expanded mandate for the United Nations
quot Ограниченность рамками мандата, утвержденного резолюциями
quot Confinement to the mandate approved by the United Nations resolutions
И МЕРАМИ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ МАНДАТА КОМИТЕТА
AND EFFORTS TO IMPLEMENT THE COMMITTEE apos S MANDATE
II. РАСШИРЕНИЕ МАНДАТА МИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ
II. ENLARGEMENT OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS
II. ЭЛЕМЕНТЫ МАНДАТА И ПРОГРАММА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
II. ELEMENTS OF THE MANDATE AND PROGRAMME OF ACTIVITIES
Вопросник, касающийся мандата, для государств, межправитель
Questionnaire relating to the mandate, addressed to States,
I. СООБРАЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАНДАТА СПЕЦИАЛЬНОГО ДОКЛАДЧИКА
I. CONCERNING THE MANDATE OF THE SPECIAL RAPPORTEUR
ВОПРОСНИК, КАСАЮЩИЙСЯ МАНДАТА, ДЛЯ ГОСУДАРСТВ, МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ
QUESTIONNAIRE RELATING TO THE MANDATE, ADDRESSED TO STATES,
Время британского мандата пришло к концу
And the British Mandate ended on that day.
8. Его делегация приветствует проект резолюции A C.5 47 L.45 как средство обеспечения стабильной финансовой основы для надлежащего осуществления мандата, порученного ВСООНК.
8. His delegation welcomed draft resolution A C.5 47 L.45 as a means of assuring a stable financial basis for the proper implementation of the mandate entrusted to UNFICYP.

 

Похожие Запросы : согласование мандата - структура мандата - выполнения мандата - страхование мандата - потеря мандата - расширение мандата - выполнения мандата - изменение мандата - управление мандата - поиск мандата - номер мандата - срок мандата - выполнение мандата - смешивание мандата