Перевод "проект мандата" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект мандата - перевод : проект - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проект мандата межсекретариатской рабочей группы по статистике энергетики | Draft terms of reference of the intersecretariat working group on energy statistics |
Они также рассмотрели проект резолюции о продлении мандата Сил. | They also considered the draft resolution on the extension of the mandate of the Force. |
Проект мандата группы по статистике энергетики, именуемой по названию города | Draft terms of reference of the city group on energy statistics |
Проект решения I Продление мандата Консультативного комитета по гендерным вопросам | Extension of the mandate of the Gender Advisory Board |
И, насколько я понимаю, этот проект будет прекращен или уже прекращен, поскольку нет нового мандата. | operation in Georgia. And, as I understand it, that project will be stopped, or has already been stopped, because there is no new mandate. |
Во исполнение этого мандата Группа контроля представила Комитету проект такого перечня на конфиденциальной основе для его рассмотрения. | The Monitoring Group has, pursuant to its mandate, provided the Committee with the draft list on a confidential basis for the Committee's consideration. |
Проект программы работы по программе 13, содержащийся в приложении к настоящему документу, подготовлен с учетом мандата, определяемого | The draft programme of work of programme 13 contained in the annex to the present document has taken into account the mandate provided by |
Хотя подготовленный проект статута содержит полезные элементы, он не является конечной точкой осуществления мандата, предоставленного ей Генеральной Ассамблеей. | Although the draft statute as elaborated contained some useful elements, it did not represent the fulfilment of the mandate entrusted to the Commission by the General Assembly. |
Вместе с тем государства члены Европейского союза не смогли проголосовать за проект резолюции А, касающийся мандата Специального комитета. | At the same time, the member States of the European Union had been unable to vote for draft resolution A regarding the Special Committee apos s mandate. |
Продление мандата Подгруппы | Renewal of a Sub group |
Осуществление мандата Миссии | Implementation of the mandate of the Mission |
Осуществление мандата МООНВС | Implementation of the UNMIS mandate |
А. Обзор мандата | A. Review of the mandate |
Аспекты мандата МАГАТЭ, касающиеся безопасности и проверки, остаются важными основами мандата Агентства. | The safety and verification aspects of the IAEA mandate remain important pillars of the Agency's mandate. |
Рассмотрение мандата Рабочей группы | Review of the mandate of the Working Party |
ПРОДЛЕНИЕ МАНДАТА ГРУППЫ СПЕЦИАЛИСТОВ | viii. extension of thea mandate forof the a WP6 team of specialistsad hoc team of experts |
А. Осуществление продленного мандата | A. Fulfilment of the renewed mandate |
Тогда мы рассматривали проект резолюции в качестве мандата Секретариату в целях обслуживания Конференции 1995 года по рассмотрению действия и продлению Договора. | We saw the draft resolution then as a mandate for the Secretariat to service the 1995 NPT Review and Extension Conference. |
Она должна восприниматься как таковая в свете мандата наших народов и мандата всего человечества. | It has to be understood as such because of the mandate of our peoples and the mandate of all humanity. |
В третьих, делегация Египта представила проект мандата для специального комитета по ядерному разоружению в документе CD 1453 от 1 апреля 1997 года. | Thirdly, the delegation of Egypt presented a draft mandate for an ad hoc committee on nuclear disarmament in document CD 1453 dated 1 April 1997. |
Осуществление мандата, 1996 2004 годы | Carrying out the mandate, 1996 to 2004 |
Е. Документ, представленный держателем мандата | E. Contribution from a mandate holder |
Мандат изменение масштабов рамок мандата | Mandate change in scale scope of mandate |
е) продолжение действия первоначального мандата | (e) Continued validity of the original mandate |
ЮНОМСА завершила осуществление своего мандата. | UNOMSA has completed its mandate. |
Период действия мандата Товары Услуги | Mandate period Goods Services |
I. СООБРАЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАНДАТА СПЕЦИАЛЬНОГО | I. CONCERNING THE MANDATE OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ..... 15 17 6 |
Ограниченность рамками мандата, утвержденного резолюциями | quot Confinement to the mandate approved by the United Nations resolutions |
С тем чтобы предоставить ему возможность продолжать свою деятельность в этом направлении, следует подготовить проект резолюции с изложением мандата Комитета на 1994 год. | In order to enable the Committee to continue its activities along those lines, a draft resolution should be prepared setting out the Committee apos s mandate for 1994. |
24. По мере приближения второго этапа действия мандата представителя начинают достаточно четко вырисовываться характеристики этого мандата. | 24. As the representative approaches the second phase of his mandate, the parameters of the mandate have become reasonably well established. |
Это лежит в сердце мандата МВФ. | This goes to the heart of the IMF s mandate. |
надеется на скорейшее выполнение мандата ВСООНЛ | Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL |
A. Обзор мандата . 51 69 13 | A. Review of the mandate . 51 69 14 |
а) обеспечение осуществления мандата УОП ООН | (a) Ensuring the implementation of the mandate of UNOPS |
II. РАСШИРЕНИЕ МАНДАТА СИЛ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ | II. ENLARGEMENT OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS |
С. Расширение мандата Миссии наблюдателей Организации | C. An expanded mandate for the United Nations |
quot Ограниченность рамками мандата, утвержденного резолюциями | quot Confinement to the mandate approved by the United Nations resolutions |
И МЕРАМИ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ МАНДАТА КОМИТЕТА | AND EFFORTS TO IMPLEMENT THE COMMITTEE apos S MANDATE |
II. РАСШИРЕНИЕ МАНДАТА МИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ | II. ENLARGEMENT OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS |
II. ЭЛЕМЕНТЫ МАНДАТА И ПРОГРАММА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ | II. ELEMENTS OF THE MANDATE AND PROGRAMME OF ACTIVITIES |
Вопросник, касающийся мандата, для государств, межправитель | Questionnaire relating to the mandate, addressed to States, |
I. СООБРАЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАНДАТА СПЕЦИАЛЬНОГО ДОКЛАДЧИКА | I. CONCERNING THE MANDATE OF THE SPECIAL RAPPORTEUR |
ВОПРОСНИК, КАСАЮЩИЙСЯ МАНДАТА, ДЛЯ ГОСУДАРСТВ, МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ | QUESTIONNAIRE RELATING TO THE MANDATE, ADDRESSED TO STATES, |
Время британского мандата пришло к концу | And the British Mandate ended on that day. |
8. Его делегация приветствует проект резолюции A C.5 47 L.45 как средство обеспечения стабильной финансовой основы для надлежащего осуществления мандата, порученного ВСООНК. | 8. His delegation welcomed draft resolution A C.5 47 L.45 as a means of assuring a stable financial basis for the proper implementation of the mandate entrusted to UNFICYP. |
Похожие Запросы : согласование мандата - структура мандата - выполнения мандата - страхование мандата - потеря мандата - расширение мандата - выполнения мандата - изменение мандата - управление мандата - поиск мандата - номер мандата - срок мандата - выполнение мандата - смешивание мандата