Перевод "производство товарных культур" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
производство - перевод : производство - перевод : производство - перевод : производство - перевод : Производство - перевод : производство товарных культур - перевод : производство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Главная товарных культур на нашем острове. | let's say that's the main cash crop on our island. |
выращивание культур и производство наркотиков | Cultivation, production and manufacture |
В начале XIX века началось возделывание двух новых товарных культур кофе и какао. | In the early 19th century, two new cash crops, coffee and cocoa, were introduced. |
Та же динамика, я прекращу производство других культур | Same dynamic, I'll stop planting other crops. |
Производство основных культур между 1990 и 1995 годами | Production of Main Crops Between 1990 and 1995 |
Тем не менее в целом наблюдается рост производства товарных культур, ориентированных на экспортные рынки. | By and large, however, commercial or cash crop farming aimed at the export market has been in the ascendant. |
На графике отображено производство основных культур между 1990 и 1995 годами. | Graph showing production of main crops between 1990 and 1995. |
Уйма товарных платформ. | Coal trucks. |
В качестве части стратегии выживания сельскохозяйственные производители в некоторых странах стали заниматься разведением растений для производства наркотиков вместо традиционных товарных культур. | As part of a survival strategy, crop producers in some countries have substituted traditional cash crops with plants used for the production of narcotics. |
Своей динамикой первичный сектор обязан таким отраслям, как производство рентабельных культур, животноводство и лесоводство. | The primary sector owes its dynamism to the sub sectors of cash crops, stock raising and forestry. |
Хотя главным является контроль над спросом, важно также контролировать выращивание наркотических культур и производство наркотиков. | Although controlling demand was imperative, it was also essential to control the cultivation of drug crops and narcotics production. |
Производство связано с низким уровнем развития. Недостаточно содействовать замене культур, если для новых культур отсутствует выход на рынок или если они не приносят прибыли. | Production is linked to underdevelopment it is not enough to promote substitute crops if there is no market outlet for these or if they are unprofitable. |
В Судане МФСР финансировал исследования по освоению новых сортов товарных и кормовых культур, устойчивых к засухе, а также к засоленности и бедности почвы. | In Sudan, IFAD has funded research into cash and forage crop varieties that are resistant to drought, salinity and poor soil conditions. |
53. В странах Латинской Америки женщины сельских районов исторически сочетали домашний труд с работой в рамках натурального сельского хозяйства и выращиванием товарных культур. | 53. In Latin America, rural women have historically combined domestic labour with work in subsistence agriculture and cash cropping. |
Большинство товарных ферм занимаются различными видами деятельности птицеводством, животноводством и выращиванием таких культур, как кокосовые орехи, бананы, таро, ананасы, ямс и хлебное дерево. | Most of the commercial farming consists of mixed operations producing poultry, livestock and crops such as coconuts, bananas, taro, pineapples, yams and breadfruit. |
В Андских странах Управление содействовало созданию агропромышленных предприятий с гарантированными рынками, производству товарных и продовольственных культур, образованию производственных систем и микропредприятий в сфере агролесоводства. | In the Andean countries, the Office has supported generating agro industries with proven markets, producing cash and food crops, agroforestry productive systems and microenterprises. |
высокий уровень товарных запасов на складе | The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company. |
К ним относятся выращивание хлебных злаков и зерновых культур, террасовое земледелие, выращивание морских свинок и производство сушеных бананов. | These include growing cereals and grains engaging in terrace agriculture raising guinea pigs and producing dried bananas. |
Луч света в темном царстве высоких товарных цен | The Silver Lining in High Commodity Prices |
Наших культур? | Our culture, our cultures? |
культур с | Coarse grains c |
Женщинам удалось пробиться в сферу выращивания товарных культур, где традиционно доминируют мужчины, и они начали пользоваться всеми возможностями, которые дают в сельских районах общинные радиостанции и мультимедийные центры телекоммуникаций. | Women had succeeded in breaking into male dominated cash crop production, and had benefited from the opportunities brought by community radio stations and multimedia telecommunications centres in rural areas. |
Следует обратить внимание на такие угрозы устойчивому развитию этих систем, как производство товарных монокультур, добыча полезных ископаемых, загрязнение окружающей среды и генетически измененные семена и соответствующие технологии. | The threats to sustaining such systems, such as monoculture cash crop production, mineral extraction, environmental contamination and genetically modified seeds and technology, should be addressed. |
В других случаях домашние хозяйства, имеющие больных членов семьи, переходят от систем возделывания нескольких культур, в том числе товарных, к менее трудоемкому натуральному хозяйству, что ставит под угрозу их продовольственную безопасность. | In other instances, as family members fall ill, households shift from multi cropping systems that include cash crops, to less labour intensive subsistence farming, jeopardizing their food security. |
27. Производство сельскохозяйственных культур в 1992 году увеличилось на 27,5 процента, тогда как в 1991 году было зарегистрировано падение на 27 процентов. | 27. Crop production increased by 27.5 per cent in 1992 in contrast to a decline of 27 per cent recorded for 1991. |
Идет дезинтеграция культур. | There is a disintegration of cultures. |
Междурядное размещение культур. | Intercropping. |
Государствам следует признать права коренных народов на продовольственную безопасность, устойчивое производство сельскохозяйственных культур и потребление здоровой и питательной пищи, используя соответствующие устойчивые технологии. | States should recognize the rights of indigenous peoples to food security and the sustainable production and consumption of healthy and nutritious foods by using appropriate sustainable technology. |
Информацию о товарных знаках можно найти в Руководстве пользователя KPilot. | For trademark information, see the KPilot User's Guide. |
выращивание засухо или солеустойчивых сельскохозяйственных культур или культур, устойчивых к кислым почвам, | Cultivation of crops resistant to drought or salt or acid soils |
производство | Production Export Import Transit Retransfer. |
Производство | Production |
Производство | Products |
ПРОИЗВОДСТВО | We are grateful for such an opportunity. |
ПРОИЗВОДСТВО | The control of production is undergoing radical reorganization. |
ПРОИЗВОДСТВО | PRODUCTION |
Производство | Production |
Производство | Manufacturing |
Производство | Quality requirements Production to specification Frequent customer complaints |
Производство | (6) Business Week, 6 August 2001. |
Пропиконазол (Тилт, производство Сиба Гейги) Триадименол (Бефидан, производство Байер) Триадиментон (Bayleton, производство Байер) | Propiconazole (Tilt from Ciba Geigy) Triadimenol (Bayfidan from Bayer) Triadimenton (Bayleton from Bayer) |
Благодаря близости рынка США Гаити может быстро восстановить экспорт садовых культур, фруктов и другой сельскохозяйственной продукции, а также туризм и производство товаров лёгкой промышленности. | With the US market close by, Haiti could achieve a remarkable recovery of exports of horticulture, fruits, and other agricultural products, as well as tourism and light manufactured goods. |
Напротив, производство (в основном из сырья) ходовых товаров в Африке, как правило, было не в интересах женщин, которые доминируют в производстве нетоварных продовольственных культур. | In contrast, production of tradeable goods largely based on primary commodities in Africa has tended to work against women, who predominate in the production of non tradeable food crops. |
е) Выращивание продовольственных культур | (e) Crop production |
Доклад Всемирного форума культур | Statement by Mr. Nicephore Soglo, former president of Benin and current Mayor of Cotonou, Benin |
Похожие Запросы : выращивание товарных культур - производители товарных культур - производство товарных знаков - производство продовольственных культур - производство зерновых культур - индексы товарных - компоненты товарных - продажи товарных - стратегии товарных - деятельности товарных - вклад товарных - факторы товарных - разнообразие культур - разнообразие культур