Перевод "пройдет выставка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выставка - перевод : выставка - перевод : пройдет - перевод : пройдет выставка - перевод : выставка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выставка также пройдет в двух других городах. | The exhibition will travel to the other two cities as well. |
Выставка. | Exhibit. |
Выставка. | Выставка. |
Выставка... | But the showroom... |
Пройдет. | I'll get over it. |
Международная выставка... | International Exhibition ... |
Выставка произведений. | Выставка произведений. |
Зональная выставка . | Зональная выставка . |
Выставка произведений . | Выставка произведений . |
Выставка произведений. | Выставка произведений петербургских художников. |
Юбилейная выставка. | С.17 26. |
Зональная выставка. | Exhibition Catalogue. |
Зональная выставка. | Зональная выставка 1964 года. |
Выставка произведений. | Exhibition catalogue. |
Юбилейная выставка. | Юбилейная выставка. |
Выставка произведений. | Exhibition of works. |
Колониальная Выставка? | The Colonial Exposition? |
Все пройдет, все пройдет, мы будем так счастливы! | 'It will pass, it will all pass, and we shall be so happy! |
Желание пройдет. | The feeling will pass. |
Это пройдет. | It will pass. |
Все пройдет. | You'll get over it. |
Пусть пройдет. | Fetch her in. |
Ничего, пройдет. | I shouldn't have taken that cheroot. |
Это пройдет. | They come and they go. |
Пройдет здесь? | This way. |
Выставка уже открыта. | The exhibition is now open. |
Выставка уже открыта. | The exhibition is already open. |
Выставка уже работает. | The exhibition is already open. |
Выставка уже открылась. | The exhibition is already open. |
Тебе понравилась выставка? | Did you enjoy the exhibition? |
1998 Персональная выставка. | 1998 Персональная выставка. |
Всесоюзная художественная выставка. | Всесоюзная художественная выставка. |
Всесоюзная художественная выставка. | Всесоюзная художественная выставка. |
Республиканская художественная выставка. | Республиканская художественная выставка. |
Выставка чистое сумасшествие. | And an expo is a totally bonkers thing. |
Тогда выставка Гойи? | Тогда выставка Гойи? |
Всё оплатит выставка. | The exhibition will pay for all of it for you. |
Это Всемирная Выставка. | That's the World's Fair. |
Завтра здесь выставка? | But there is an exhibition tomorrow? |
Ганноверская промышленная выставка ярмарка (Hannover Messe) крупнейшая в мире промышленная выставка. | The Hannover Messe (English Hanover Fair) is the world's biggest industrial fair. |
Церемония пройдет завтра. | The ceremony will take place tomorrow. |
Это скоро пройдет. | It'll be over soon. |
Лодка пройдет 105 . | He's going 105 degrees. |
И это пройдет | This too shall pass |
И это пройдет . | This Too Shall Pass. |
Похожие Запросы : выставка выставка - пройдет концерт - Пусть пройдет - Встреча пройдет - Мероприятие пройдет - это пройдет - пройдет семинар - пройдет семинар - пройдет время - пройдет саммит - не пройдет - пройдет шоу - не пройдет