Перевод "пройти проверку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Пройти - перевод : пройти - перевод : пройти проверку - перевод : пройти проверку - перевод : пройти проверку - перевод : пройти проверку - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне пришлось пройти тщательную индивидуальную проверку на станции метро. | I had to go through an isolated body search in the subway station. |
Всем зарегистрированным беременным женщинам рекомендуется пройти проверку на ВИЧ. | All registered pregnant women are advised to take an HIV test. |
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали. | The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. |
Проверку на ВИЧ может пройти любое лицо в анонимном порядке и бесплатно. | HIV examinations are available to each person, anonymously and free of charge. |
Никакие признаки сотрудник полиции имеет право просто предложить водителю пройти такую проверку | None police officer can just ask |
Представителям СМИ рекомендуется приходить пораньше, с тем чтобы без спешки пройти необходимую проверку. | Media are advised to arrive early to allow sufficient time for screening. |
Остается всего несколько пикселей разбросанных вокруг, которые достаточно красные, чтобы пройти проверку теста. | There's just a few remaining pixels scattered around here that are, red enough to get past that test. |
Пронос устройства, которое могло пройти, а могло и не пройти проверку Службы безопасности Организации Объединенных Наций, не предусмотрен соответствующими правилами. | The import of a device, which might or might not have been cleared by the United Nations Security Services, was not in the purview of the relevant rules. |
Но первая вакцина, которая должна была пройти проверку на эффективность, недавно с треском провалилась. | But the first potential vaccine to be tested for efficacy recently failed miserably. |
Какие признаки должны служить основанием для того, чтобы сотрудник полиции предложил водителю пройти проверку на выдох ? | What signs must be demonstrated by drivers in order for police officers to ask them to take a breath test? |
При содействии Тасис два крупнейших потребителя электроэнергии должны будут пройти детальную проверку на предмет расходования электроэнергии. | Detailed discussions were held with Ukrainian Ministry of Power and Electrification officials in the course of 1994. |
Поэтому у тех беженцев, которым не удалось пройти эту проверку, отсутствует возможность каким либо образом оспорить данное решение. | ASIO is notoriously secretive about their findings, and refugees with a negative security assessment have no ability to challenge a negative assessment. |
Как только формулируется правдоподобная гипотеза, она должна пройти проверку всех существующих теорий, а также всего доступного опыта и информации. | Once a plausible hypothesis is formulated, it must be tested against all existing theories and against all available experience and information. |
Эти запросы должны соответствовать критериям quot абсолютной чрезвычайной ситуации quot и пройти проверку на предмет потенциала доноров возместить средства. | These requests should meet the criteria of an absolute emergency and should meet the test of likely reimbursement by donors. |
Другие сообщения о независимости судей затрагивают вопрос об увольнении ряда прокуроров, некоторых из которых заставили пройти проверку на детекторе лжи. | Other allegations regarding independence of the judiciary raised the question of the firing of several prosecutors, some of whom had been forced to undergo a polygraph test. |
Вы подписались на группу новостей, которая проверяется модератором. Ваши статьи не будут показаны сразу, поскольку они должны пройти проверку модератором. | You have subscribed to a moderated newsgroup. Your articles will not appear in the group immediately. They have to go through a moderation process. |
Настроить проверку | Configure Validator |
Настроить проверку... | Configure Validator... |
Отменить проверку | Cancel Checks |
Запустить проверку... | Run Tests... |
Дайте пройти. Дайте пройти. | And, say, have him cleaned up nice and pretty so he can spend the reward money. |
В рамках будущего режима проверки необходимо будет иметь способность выявлять обман, заключающийся в подмене изделия, которое должно пройти проверку на аутентификацию. | Under a future verification regime it would be necessary to be able to guard against the possibility of spoofing by substituting an object designed to pass the authentication tests. |
Кроме того, все лица, назначаемые для проведения такой операции, и каждый, кто участвует в ней, должны пройти тщательную проверку на допуск. | Moreover, all individuals appointed to undertake such an operation and every person participating therein must undergo a detailed security check. |
По случаю футбольных матчей, концертов и других зрелищных мероприятий проводятся акции, с тем чтобы стимулировать желание людей пройти проверку на СПИД. | Initiatives have been launched at football matches, concerts, beauty pageants and other social activities to encourage people to get tested. |
Спасибо за проверку. | Thanks for checking. |
Отключить внутреннюю проверку | Disable functionality checks |
Настроить проверку орфографии... | Configure Spell Checking... |
Включить в проверку | Include in manual mail check |
Включить в проверку | Include in manual mail check |
Включить в проверку | Include in manual mail check |
Включить проверку орфографии | Enable spell check |
Настроить проверку орфографии... | Configure Spell Checking... |
Настроить проверку орфографии | Configure Spell Check |
проверку применяемых методологий | Verifying methodologies used |
Включить фоновую проверку правописания | Enable background spellchecking |
Включить фоновую проверку орфографии | Enable background spellchecking |
Запустить только проверку JS | Only Run JS Tests |
Запустить только проверку HTML | Only Run HTML Tests |
Включить проверку орфографииBasic configurations | Enable spell checking |
Включить периодическую проверку новостей | Enable interval news checking |
Я сделал выборочную проверку | I Have Done Casual Checking |
Я произвёл полную проверку | I Have Done Very Careful Checking |
Убрать проверку значения ячейки | Remove the validity tests on this cell |
Использовать проверку состояния соединения | Use connection status check |
Мы можем сделать проверку. | And we can verify that. |
Похожие Запросы : Сначала мы должны пройти таможенную проверку - на проверку - отменить проверку - выполнить проверку - сделать проверку - осуществлять проверку - выполнить проверку - обеспечить проверку - сделать проверку