Перевод "проливать или утечки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : утечки - перевод : или - перевод : проливать - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : проливать или утечки - перевод : или - перевод : утечки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обеспечение изоляции или защиты (например, не допущение утечки или пролива) | Montreal Protocol means the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, as either adjusted and or amended. |
Перестань проливать дождь . | And the water was made to subside. |
Каковы же масштабы утечки специалистов в той или иной конкретной стране? | What is the extent of the skills drain in the country in question? |
Отслеживание утечки памяти | Memory leakage detection |
О небо! Перестань проливать дождь . | And the water subsided, and the decree was accomplished. |
О небо! Перестань проливать дождь . | And the water abated and fulfilled was the decree. |
Ну перестань, Пит, проливать впустую. | Oh, stop, Pete! It's awasting! |
Не время проливать слезы, господин Эрменрих! | This is no time to shed tears, Mr. Ermenrih! |
i) Закрытый контейнер для массовых грузов проверяется на предмет утечки или просыпания после каждой транспортировки. | (i) The closed bulk container shall be inspected for leakage or spillage after each journey. |
Реверсирование утечки медицинских мозгов из Африки | अफ र क क च क त स य प रत भ पल यन क र कन |
Утечки информации подвергают опасности интересы общества. | Leaks of information will jeopardize the public interest. |
Эта страна страдает от утечки мозгов. | This country suffers from brain drain. |
Утечки нефти наносят вред окружающей среде. | Oil spills are bad for the environment. |
Ясное дело, проверять, нет ли утечки. | Ясное дело, проверять, нет ли утечки. |
Ряд правительств осуществили конкретные меры, такие как принятие или пересмотр законодательства, положений или рабочих процедур в целях предупреждения утечки прекурсоров. | Several Governments had introduced specific measures, such as the adoption or revision of legislation, regulations or working procedures to prevent the diversion of precursors. |
Чтобы застраховаться от рисков утечки технологии, случайного пуска или несанкционированного развертывания, рационализирован и укреплен кураторский контроль. | Custodial controls have been streamlined and strengthened to guard against risks of leakage of technology, accidental launch or unauthorized deployment. |
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди | He will send you abundant rain from the sky, |
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди | He will send down abundant rain for you from the sky. |
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди | and He will loose heaven upon you in torrents |
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди | He will send the heaven upon you copiously |
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди | 'He will send rain to you in abundance |
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди | He will let loose the sky upon you in torrents. |
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди | He will shower upon you torrents from heaven, |
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди | He will let loose the sky for you in plenteous rain, |
ii) описание формул, использовавшихся для оценки утечки | Project participants shall prepare a project design document in accordance with the format specified in appendix A. |
Причины утечки специалистов дестимулирующие и стимулирующие факторы | Reasons for the skills drain push and pull factors |
и незаконного производства и утечки психотропных веществ | of psychotropic substances |
и незаконного производства и утечки психотропных веществ | of such drugs and of illicit production and diversion of psychotropic substances |
Эти утечки и есть наш источник ошибок. | And this leak is our source of error. |
Злоупотребления неизбежны, а утечки данных уже начались. | Abuses are inevitable and data leaks are already happening. |
Даже несмотря на то, что он называет его утечки, любопытная(ый) боковой панели утечки, он знает, что это глупо. | Even though he calls it a diversion, a curious sidebar diversion, he knows it's kind of silly. |
6.2.4.2.1.2 Не должно происходить какой либо утечки содержимого или остаточной деформации аэрозольного распылителя, за исключением возможной деформации пластмассового аэрозольного распылителя в результате размягчения, однако и в этом случае утечки быть не должно. | 6.2.4.2.1.2 No leakage or permanent deformation of an aerosol dispenser may occur, except that a plastic aerosol dispenser may be deformed through softening provided that it does not leak. |
Не нужно проливать слёз в репортажах с места событий. | We need not shed tears when reporting on assignment. |
Он также повелел небесам перестать проливать обильные ливни. Они покорились Божьему повелению земля впитала воду со своей поверхности, а небо перестало проливать ее. | And the water subsided, and the decree was accomplished. |
Он также повелел небесам перестать проливать обильные ливни. Они покорились Божьему повелению земля впитала воду со своей поверхности, а небо перестало проливать ее. | And the water abated and fulfilled was the decree. |
Он также повелел небесам перестать проливать обильные ливни. Они покорились Божьему повелению земля впитала воду со своей поверхности, а небо перестало проливать ее. | Abate!' |
Он также повелел небесам перестать проливать обильные ливни. Они покорились Божьему повелению земля впитала воду со своей поверхности, а небо перестало проливать ее. | And the water was made to subside. |
Человеческие волосы используют как абсорбенты после утечки нефти. | But a scientist has warned that using hair could worsen the situation. |
Масштаб и значение утечки PanamaPapers практически невозможно преувеличить! | The scale and significance of the PanamaPapers leak is practically impossible to exaggerate! https t.co nfKjM8yLet Shrey Goyal ( ShreyGoyal) April 4, 2016 |
США). Расследование показало, что пропажа стала следствием утечки. | (Thousands of United States dollars) |
Каковы последствия утечки специалистов, особенно в странах происхождения? | What is the impact of the skills drain, especially in the countries of origin? |
производства и утечки психотропных веществ 22 23 7 | and diversion of psychotropic substances . 22 23 7 |
Ее дом перебора огромный протесты и утечки газа | Her house busting the huge protests and gas leak |
В. Предупреждение утечки прекурсоров, материалов и оборудования, используемых при незаконном производстве или изготовлении наркотических средств и психотропных веществ | Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances |
Чтобы усилить наказание, ангелы будут проливать кипяток на их головы. | Boiling water will be poured down over their heads |
Похожие Запросы : трещины или утечки - проливать активы - проливать через - проливать пространство - проливать вверх - проливать вирус - проливать стакан - проливать кровь - проливать кровь - проливать слои - проливать через - проливать слезы