Перевод "проливать или утечки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

или - перевод : утечки - перевод : или - перевод :
Or

проливать - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : проливать или утечки - перевод : или - перевод : утечки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обеспечение изоляции или защиты (например, не допущение утечки или пролива)
Montreal Protocol means the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, as either adjusted and or amended.
Перестань проливать дождь .
And the water was made to subside.
Каковы же масштабы утечки специалистов в той или иной конкретной стране?
What is the extent of the skills drain in the country in question?
Отслеживание утечки памяти
Memory leakage detection
О небо! Перестань проливать дождь .
And the water subsided, and the decree was accomplished.
О небо! Перестань проливать дождь .
And the water abated and fulfilled was the decree.
Ну перестань, Пит, проливать впустую.
Oh, stop, Pete! It's awasting!
Не время проливать слезы, господин Эрменрих!
This is no time to shed tears, Mr. Ermenrih!
i) Закрытый контейнер для массовых грузов проверяется на предмет утечки или просыпания после каждой транспортировки.
(i) The closed bulk container shall be inspected for leakage or spillage after each journey.
Реверсирование утечки медицинских мозгов из Африки
अफ र क क च क त स य प रत भ पल यन क र कन
Утечки информации подвергают опасности интересы общества.
Leaks of information will jeopardize the public interest.
Эта страна страдает от утечки мозгов.
This country suffers from brain drain.
Утечки нефти наносят вред окружающей среде.
Oil spills are bad for the environment.
Ясное дело, проверять, нет ли утечки.
Ясное дело, проверять, нет ли утечки.
Ряд правительств осуществили конкретные меры, такие как принятие или пересмотр законодательства, положений или рабочих процедур в целях предупреждения утечки прекурсоров.
Several Governments had introduced specific measures, such as the adoption or revision of legislation, regulations or working procedures to prevent the diversion of precursors.
Чтобы застраховаться от рисков утечки технологии, случайного пуска или несанкционированного развертывания, рационализирован и укреплен кураторский контроль.
Custodial controls have been streamlined and strengthened to guard against risks of leakage of technology, accidental launch or unauthorized deployment.
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
He will send you abundant rain from the sky,
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
He will send down abundant rain for you from the sky.
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
and He will loose heaven upon you in torrents
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
He will send the heaven upon you copiously
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
'He will send rain to you in abundance
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
He will let loose the sky upon you in torrents.
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
He will shower upon you torrents from heaven,
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
He will let loose the sky for you in plenteous rain,
ii) описание формул, использовавшихся для оценки утечки
Project participants shall prepare a project design document in accordance with the format specified in appendix A.
Причины утечки специалистов дестимулирующие и стимулирующие факторы
Reasons for the skills drain push and pull factors
и незаконного производства и утечки психотропных веществ
of psychotropic substances
и незаконного производства и утечки психотропных веществ
of such drugs and of illicit production and diversion of psychotropic substances
Эти утечки и есть наш источник ошибок.
And this leak is our source of error.
Злоупотребления неизбежны, а утечки данных уже начались.
Abuses are inevitable and data leaks are already happening.
Даже несмотря на то, что он называет его утечки, любопытная(ый) боковой панели утечки, он знает, что это глупо.
Even though he calls it a diversion, a curious sidebar diversion, he knows it's kind of silly.
6.2.4.2.1.2 Не должно происходить какой либо утечки содержимого или остаточной деформации аэрозольного распылителя, за исключением возможной деформации пластмассового аэрозольного распылителя в результате размягчения, однако и в этом случае утечки быть не должно.
6.2.4.2.1.2 No leakage or permanent deformation of an aerosol dispenser may occur, except that a plastic aerosol dispenser may be deformed through softening provided that it does not leak.
Не нужно проливать слёз в репортажах с места событий.
We need not shed tears when reporting on assignment.
Он также повелел небесам перестать проливать обильные ливни. Они покорились Божьему повелению земля впитала воду со своей поверхности, а небо перестало проливать ее.
And the water subsided, and the decree was accomplished.
Он также повелел небесам перестать проливать обильные ливни. Они покорились Божьему повелению земля впитала воду со своей поверхности, а небо перестало проливать ее.
And the water abated and fulfilled was the decree.
Он также повелел небесам перестать проливать обильные ливни. Они покорились Божьему повелению земля впитала воду со своей поверхности, а небо перестало проливать ее.
Abate!'
Он также повелел небесам перестать проливать обильные ливни. Они покорились Божьему повелению земля впитала воду со своей поверхности, а небо перестало проливать ее.
And the water was made to subside.
Человеческие волосы используют как абсорбенты после утечки нефти.
But a scientist has warned that using hair could worsen the situation.
Масштаб и значение утечки PanamaPapers практически невозможно преувеличить!
The scale and significance of the PanamaPapers leak is practically impossible to exaggerate! https t.co nfKjM8yLet Shrey Goyal ( ShreyGoyal) April 4, 2016
США). Расследование показало, что пропажа стала следствием утечки.
(Thousands of United States dollars)
Каковы последствия утечки специалистов, особенно в странах происхождения?
What is the impact of the skills drain, especially in the countries of origin?
производства и утечки психотропных веществ 22 23 7
and diversion of psychotropic substances . 22 23 7
Ее дом перебора огромный протесты и утечки газа
Her house busting the huge protests and gas leak
В. Предупреждение утечки прекурсоров, материалов и оборудования, используемых при незаконном производстве или изготовлении наркотических средств и психотропных веществ
Prevention of diversion of precursors, materials and equipment used in the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances
Чтобы усилить наказание, ангелы будут проливать кипяток на их головы.
Boiling water will be poured down over their heads

 

Похожие Запросы : трещины или утечки - проливать активы - проливать через - проливать пространство - проливать вверх - проливать вирус - проливать стакан - проливать кровь - проливать кровь - проливать слои - проливать через - проливать слезы