Перевод "простите себя за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : себя - перевод : себя - перевод : Простите - перевод : себя - перевод : простите себя за - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Простите за то, что я плохо себя вел
Sorry I was so bad in there.
Простите, я вышел из себя.
How dare you! I'm sorry. I lost my temper.
Простите, что так себя вчера вёл.
I'm sorry for the way I acted yesterday.
Простите, что так себя вчера вела.
I'm sorry for the way I acted yesterday.
Простите за беспокойство.
I am sorry to trouble you.
Простите за опоздание.
Pardon my being late.
Простите за опоздание.
Forgive me for being late.
Простите за опоздание.
I'm sorry about being late.
Простите за неудобства.
Sorry for the inconvenience.
Простите за беспорядок.
Excuse the mess.
Простите за это.
Sorry about that.
Простите за ошибку.
Sorry about that error.
Простите за выражение.
If you'll pardon the expression.
Простите за беспокойство.
Excuse me, sorry to wake you.
Простите за беспокойство.
I'm sorry I caused a ruckus.
Простите за беспокойство.
I hate to disturb you.
Простите за вторжение.
Pardon the intrusion.
Простите за прозаичность.
Excuse this admittance.
Простите за вторжение...
I'm very sorry to intrude this way...
Простите за беспокойство.
Sorry to inconvenience you.
Простите за ожидание.
Oh, sorry to keep you waiting.
Простите за вид.
Excuse the way it looks, please.
Простите за беспорядок.
Please excuse the apartment.
Простите за опоздание.
I'm sorry for being late.
Простите за вторжение.
Morning, Mr.Taya. Going out?
Простите за беспокойство.
We're sorry about the trouble.
Простите за беспокойство.
Sorry to trouble you
Простите, что так вела себя в квартире.
I'm sorry I laid into you like that back at the apartment.
Простите меня за всё.
I'm sorry for everything.
Простите за грубые слова.
Sorry for the harsh words.
Простите меня за это.
Sorry about that.
А! Простите за вчерашнее...
Hey, sorry about yesterday.
Простите за моё рукопожатие.
Please excuse my handshake.
Простите за причиненные неудобства.
I'm sorry. That's not enough.
Простите за мое возвышение.
A very merry unbirthday to us
Простите за вторжение, пожалуйста.
Excuse the interruption, please.
Простите меня за опоздание.
I'm terribly sorry to be so late.
Простите за последнюю встречу.
I'm sorry about that last time.
Вы, простите за малыша.
I apologize for the kid.
Простите меня за беспокойство.
I'm terribly sorry to cause you all this trouble.
Простите за эти руины.
Excuse the rubble.
простите за мое нетерпение .
It would be better to write Forgive my impatience.
Простите за мое нетерпение,
Forgive my impatience
Спасибо. Простите за вторжение.
I'm really sorry to intrude on you in this way.
Простите, я чувствую себя здесь в роли Кассандры.
Sorry, I just feel such a, I feel such a Cassandra here.

 

Похожие Запросы : простите себя - простите за - простите за - простите за - простите за - простите за каламбур - простите за неудобства - пожалуйста, простите за - простите меня за - простите за это - простите за каламбур - простите за мой французский - простите неудобства