Перевод "простите за это" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : Это - перевод :
It

Простите - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : простите за это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Простите за это.
Sorry about that.
Простите меня за это.
Sorry about that.
Простите меня за это мысль.
Forgive me for thinking that.
Простите за беспокойство, это рутинная проверка.
I'm sorry to bother you, just a routine check.
Простите за такой драматизм, но это правда.
Sorry to be so dramatic, but it's quite true.
Вы уж пожалуйста простите меня за это.
Please, excuse me for that.
Простите за беспокойство.
I am sorry to trouble you.
Простите за опоздание.
Pardon my being late.
Простите за опоздание.
Forgive me for being late.
Простите за опоздание.
I'm sorry about being late.
Простите за неудобства.
Sorry for the inconvenience.
Простите за беспорядок.
Excuse the mess.
Простите за ошибку.
Sorry about that error.
Простите за выражение.
If you'll pardon the expression.
Простите за беспокойство.
Excuse me, sorry to wake you.
Простите за беспокойство.
I'm sorry I caused a ruckus.
Простите за беспокойство.
I hate to disturb you.
Простите за вторжение.
Pardon the intrusion.
Простите за прозаичность.
Excuse this admittance.
Простите за вторжение...
I'm very sorry to intrude this way...
Простите за беспокойство.
Sorry to inconvenience you.
Простите за ожидание.
Oh, sorry to keep you waiting.
Простите за вид.
Excuse the way it looks, please.
Простите за беспорядок.
Please excuse the apartment.
Простите за опоздание.
I'm sorry for being late.
Простите за вторжение.
Morning, Mr.Taya. Going out?
Простите за беспокойство.
We're sorry about the trouble.
Простите за беспокойство.
Sorry to trouble you
Простите меня за всё.
I'm sorry for everything.
Простите за грубые слова.
Sorry for the harsh words.
А! Простите за вчерашнее...
Hey, sorry about yesterday.
Простите за моё рукопожатие.
Please excuse my handshake.
Простите за причиненные неудобства.
I'm sorry. That's not enough.
Простите за мое возвышение.
A very merry unbirthday to us
Простите за вторжение, пожалуйста.
Excuse the interruption, please.
Простите меня за опоздание.
I'm terribly sorry to be so late.
Простите за последнюю встречу.
I'm sorry about that last time.
Вы, простите за малыша.
I apologize for the kid.
Простите меня за беспокойство.
I'm terribly sorry to cause you all this trouble.
Простите за эти руины.
Excuse the rubble.
простите за мое нетерпение .
It would be better to write Forgive my impatience.
Простите за мое нетерпение,
Forgive my impatience
Спасибо. Простите за вторжение.
I'm really sorry to intrude on you in this way.
Простите, кто это?
Who is this, please?
Простите. Это аптека?
Excuse me. Is this the pharmacy?

 

Похожие Запросы : простите за - простите за - простите за - простите за - простите за каламбур - простите за неудобства - пожалуйста, простите за - простите меня за - простите за каламбур - простите себя за - простите за мой французский - за это - простите неудобства