Перевод "пожалуйста простите за" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : Простите - перевод : пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Простите за вторжение, пожалуйста. | Excuse the interruption, please. |
Пожалуйста, простите меня за дерзость. | Please forgive my impertinence. |
Пожалуйста, простите меня за мою грубость. | Please excuse me for being rude. |
Пожалуйста простите нас за опоздание вчера... | Please forgive us for any unresolved deliveries, yesterday. |
Простите, пожалуйста. | I see, I see. |
Простите, пожалуйста. | Please, forgive me. |
Простите пожалуйста. | Excuse me, please. |
Простите, пожалуйста. | Forgive me, please. |
Пожалуйста, простите. | Please, forgive me. |
Вы уж пожалуйста простите меня за это. | Please, excuse me for that. |
Простите меня, пожалуйста. | Please forgive me. |
Простите меня, пожалуйста! | Forgive me, please! |
Простите меня, пожалуйста. | Please excuse me. |
Простите нас, пожалуйста. | Please forgive us. |
Пожалуйста, простите Тома. | Please forgive Tom. |
Пожалуйста, простите нас! | Please forgive us. |
Пожалуйста, простите меня! | Please forgive me! |
Ой, простите пожалуйста! | Oh, please forgive me! |
Пожалуйста, простите меня. | Please forgive me. |
Да?простите пожалуйста! | Ia that so? I'm sorry. |
Пожалуйста, простите меня. | Please forgive me. |
Простите меня, пожалуйста. | Please, forgive me. |
Князь, простите, пожалуйста. | Prince, forgive me for my insolence. |
Простите нас, пожалуйста. | Please excuse us. |
Пожалуйста, простите меня. | I do so gladly, |
Простите их пожалуйста. | Please forgive them |
Пожалуйста, простите ее. | Please forgive her |
Простите меня, пожалуйста! | Forgive me! Please! |
Простите, поклонитесь за меня аллее у выезда, пожалуйста. | Give my regards to Ujazdowska Parkway. |
Пожалуйста, простите меня за то, что не писал раньше. | Please forgive me for not having written sooner. |
Простите, пожалуйста, моего сына. | Please forgive my son. |
Простите, пожалуйста, моё невежество. | Please excuse my ignorance. |
Простите, дайте воды, пожалуйста. | I'm sorry, but could I have some water? |
Поэтому пожалуйста простите мне. | So, please forgive me. |
Простите, говорите громче, пожалуйста. | I'm sorry, you gotta speak more noisy, please. |
О, простите меня, пожалуйста! | Forgive me. I'm a rude man. |
Пожалуйста, простите нас! Успокойтесь. | Thank you... |
Простите, пожалуйста, мой ужасный немецкий. | Please forgive my terrible German. |
Пожалуйста, простите, что была неосторожна | And please forgive my awkwardness. |
Простите, пожалуйста, что долго не писал. | Please forgive me for not having written for a long time. |
Простите, пожалуйста, что я сказал неправду. | Please forgive me for telling a lie. |
Пожалуйста, простите меня на этот раз. | Please give me another chance. |
Простите, пожалуйста, мне надо в туалет. | Please excuse me I have to go to the bathroom. |
Простите, пожалуйста, я вас не видел. | I am so sorry, I didn't see you. |
Пожалуйста, простите мою невежливость, Ваше Высочество. | Please forgive my discourtesy, Your Highness. |
Похожие Запросы : пожалуйста, простите за - простите за - простите за - простите за - простите за - простите меня пожалуйста - пожалуйста, простите наши - простите за каламбур - простите за неудобства - простите меня за - простите за это - простите за каламбур - простите себя за - простите за мой французский