Перевод "просто вокруг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просто посмотрите вокруг. | Just look around. |
Просто посмотрите вокруг ... | All you have to do is look around |
Просто посмотри вокруг. | Just look. |
Просто вокруг квартала. | Go around the block? |
Можно просто погулять вокруг. | You could walk around. Walk around? |
Просто все вертятся вокруг Луизы. | Everybody showing up at Louise's. |
Ну, давай, обойти, просто вокруг. | Go ahead, walk around me, clear around. |
Просто оберните нитку вокруг 3см пузырей. | Just loop the sewing thread around ends of one inch bubbles. |
Просто обматайте нитку вокруг 3см пузыря. | Simply loop the sewing thread around one inch bubbles. |
Вокруг нас пчёл просто больше нет. | The bees just aren't around anymore. |
Вокруг просто немеряно секса по быстрячку , правда? | There's an awful lot of fast sex around, isn't there? |
Просто вращайте пузыри колёс вокруг 10го пузыря. | Simply roll the wheel bubbles around the 10th bubble. |
Ты просто ложишься... Вокруг тебя только тишина. | You just lie down... this silence is all around you. |
Секс. Вокруг просто немеряно секса по быстрячку , правда? | Sex. There's an awful lot of fast sex around, isn't there? |
Я просто смотрю вокруг и нахожу их повсюду. | I look around and I see them everywhere. |
Можем привязать или просто обернуть его вокруг 5го пузыря. | We can tie the end or simply wrap it around the fifth bubble. |
Не просто мир вокруг нас, но и себя самих. | Not just the world around us, but we, ourselves. |
Просто прокрутите 9й и 8й пузыри вокруг 10го пузыря. | Just roll the ninth and the eighth bubbles around the tenth bubble. |
Опять же, достаточно будет просто обернуть нитку вокруг 3см пузырей. | Once again, we have to loop the sewing thread around one inch bubbles. |
Я просто оберну шарик вокруг 3го пузыря чтоб сделать замок. | I simply wrap the balloon around the third bubble to make the lock. |
Вы просто оглянитесь вокруг и сказать, что является полным отстоем. | You just look around you and say what sucks. DAVlD |
И конечно, у вас просто есть факт, что вокруг мало кислорода. | And you've got of course simply the fact that there is just not too much oxygen around. |
Просто оберните нитку вокруг каждого 3см пузыря на углах нашей скульптуры. | Simply wrap the sewing thread around each one inch bubble at the corners of our sculpture. |
Мне не важны геометрические формы, просто подберите немного мусора вокруг себя. | I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you. |
Это человеческой конструкции просто получить наши головы вокруг больших наборов данных. | These are human constructs to kind of just get our heads around large sets of data. |
Просто посмотрите вокруг пока вы не увидите то, что вы хотите. | Just look around until you see what you want. |
Так что все просто переполненном вокруг них и смотрел их игры. | So everyone just crowded around them and watched their games. |
Они просто там, чтобы помочь вам и объяснить вещи и вас вокруг. | They're just there to help you, and explain stuff, and take you around. |
Я просто воспользуюсь большим источником света и буду поворачивать его вокруг модели. | I will just use the big light source and turn it around the model. |
Ну, думаю, я просто не вижу так много бандитов вокруг, как ты. | I guess I don't see as many bad men as you do. |
Они сливаются, чтобы сформировать одну большую каплю, и другая протоклетка просто танцует вокруг. | They fuse together to form one big blob, and the other protocell just dances around. |
Или можем ли мы просто создать скульптуры, нахождение вокруг и внутри которых вдохновляет? | Or can we create simply sculptures that are very inspiring to be in and to be around? |
Это просто чудо, и частично это объясняется нашей способностью собираться вокруг священных ценностей. | It's miraculous, and part of the explanation is this ability to circle around sacred values. |
Отклонение может быть настолько сильным, что объект просто попадет на орбиту, и будет вращаться вокруг Солнца как Земля, или как Луна вокруг Земли. | And you can be bent so much that you're caught in orbit around the Sun, as the Earth is, or the Moon around the Earth. |
Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь. | We stop and we look, and there's nothing there. It's just this whole atmosphere that everything just feels like you're being watched, you know. |
Успех не придёт если мы просто перелетим вокруг света на самолете на солнечных батареях. | The success will not come if we just, quote, unquote, fly around the world in a solar powered airplane. |
Вам прийдётся растянуть промежуток между парами а затем просто переплести шарики вокруг друг друга. | You have to stretch the spare space between pairs and then just wrap the balloons around each other. |
Оглянитесь вокруг просто посмотрите на вашего соседа, посмотрите вперед, посмотрите назад. Мы все довольно разные. | Now, look around just look next to your neighbor, look forward, look backward. We all look pretty different. |
Друг ответил Ну, видимо потому, что это просто выглядит так, будто Солнце крутится вокруг Земли. | His friend replied, Well, obviously because it just looks as though the Sun is going round the Earth. |
Они просто не хотят, чтобы люди занимались инновациями вокруг ресурсов и сообщества, что они построили. | They just don't want people innovating around the resource and the community they have built. Why don't they want that? |
Друг ответил Ну, видимо потому, что это просто выглядит так, будто Солнце крутится вокруг Земли. | And his friend replied, Well, obviously, because it just looks as though the Sun is going round the Earth. |
У нас может не красиво получиться если мы просто обернём зелёный шарик вокруг нашей конфетки. | It may not work properly if we just wrap the green balloon around the candy bar. |
Что бы там ни было, красная клетка крови проникнет сюда просто потому, что вокруг мало СО2. | Whatever is in that red blood cell is going to diffuse in here simply because there is not a lot of CO2 around. |
Успех не придёт если мы просто (в кавычках) перелетим вокруг света на самолете на солнечных батареях. | The success will not come if we just, quote, unquote, fly around the world in a solar powered airplane. |
Это происходит поздно вечером, ты хочешь перепихнуться, и никого вокруг нет. Тебе просто следует полюбить себя. | It's gets late at night, a man wants some lovin', and if there's no one around, you just have to love yourself. |
Похожие Запросы : просто ходить вокруг - просто - просто - просто - просто - просто - просто - просто - просто - просто - просто