Перевод "просто забыл" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : забыл - перевод : просто - перевод : забыл - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просто забыл. | I just forgot. |
Я просто забыл. | I just forgot to |
Ты, наверное, просто забыл. | You might have just forgotten. |
Я просто забыл заказать хорошую погоду! | I just forgot to order the right kind of weather! |
Но Президент Буш просто забыл про обещание. | Yet President Bush has simply ignored this promise. |
Он просто забыл мне сказать про это. | He just forgot to mention it to me, that's all. |
Думаю, просто забыл, что она меня видела | I mean, I forgot she saw me. |
Прошло пара месяцев, я об этом просто забыл. | A couple months went by, and I had just forgotten all about it. |
Может ты просто забыл, что помолвлен с Мьюриел? | Perhaps you've forgotten you're engaged to Muriel. |
Это просто царапина, я уже забыл о ней. | It just stung, then I forgot it. |
Я забыл принести книгу. У меня это просто из головы вылетело. | I forgot to bring the book. It just slipped my mind. |
Просто я хотел сказать тебе об этих вопросах, пока не забыл. | I just wanted to give you those few points before I forgot them. That's all. |
Я на самом деле не забыл фотоаппарат. Мне просто не хотелось снимать. | I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. |
Я забыл, что ты забыл. | I'd forgotten that you'd forgotten. |
А я и забыл. Забыл? | I forgotten. |
Τо есть, нет я просто забыл тот клочок бумаги у себя в отеле. | Well, no. Uh, I'd left the slip of paper in my hotel. |
Я хотел сказать тебе об этом несколько дней назад. Наверное, я просто забыл. | about it a few days ago, I guess I forgot. |
Забыл! | 447 lt br gt 00 47 44,086 amp gt 00 47 45,486 lt br gt Lost! |
Забыл. | CA |
Забыл. | I forgot. |
Забыл? | Forgotten it? |
Забыл. | I forgot them. |
Забыл... | Thank you, I forgot. |
Забыл! | I forgot it! |
Но Том не забыл, и Гек не забыл. | And now they all forgot ol' Muff when he's in trouble. But Tom don't, and Huck don't. |
Буш просто забыл о бедняках о десятках, возможно, о сотнях тысяч людей, у которых просто отсутствовали средства на оплату своей собственной эвакуации. | America, the richest country in the world, clearly had the resources to evacuate New Orleans. Bush simply forgot the poor the tens, perhaps hundreds of thousands, who simply did not have the resources to pay for their own evacuation. |
Буш просто забыл о бедняках о десятках, возможно, о сотнях тысяч людей, у которых просто отсутствовали средства на оплату своей собственной эвакуации. | Bush simply forgot the poor the tens, perhaps hundreds of thousands, who simply did not have the resources to pay for their own evacuation. |
Я забыл. | I forgot it. |
Я забыл. | I've forgotten. |
Я забыл. | I have forgotten. |
Прости, забыл. | Sorry, I forgot. |
Ты забыл? | Did you forget? |
Том забыл. | Tom forgot. |
Ты забыл? | Have you forgotten? |
Наверное забыл. | I forgot to tell you. |
Извините! Забыл. | I forgot. |
Ой, забыл! | I forgot. |
Забыл это. | Forgot this. |
Что забыл? | Don't you remember? |
Я забыл. | I forgot. |
Я забыл. | I forgot something! |
Что забыл? | Forget what? |
Я забыл. | Yes, of course. |
Забыл, наверное. | Just like me. |
Я забыл. | I'll go look at home |
Похожие Запросы : я просто забыл - я просто забыл - совершенно забыл - совсем забыл - ты забыл - он забыл - я забыл - случайно забыл - забыл вас - почти забыл - он забыл