Перевод "просто потрясающий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просто потрясающий. | It was fantastic. |
Звук просто потрясающий. | This is just incredible how nice that sounds. |
Для меня этот опыт просто потрясающий. | It's eye opening for me and it's been a great experience so far. |
С ним я сделала просто потрясающий проект. | And with him, I was able to do a project that was really fantastic. |
У нас такой национальный долг, просто потрясающий. | Our national debt is something shocking! |
Форвард провел просто потрясающий сезон, забив 39 голов в 45 матчах. | After a successful season in the NWCFL Division One, F.C. |
А еще он просто потрясающий в теннисе и выиграл много матчей. | He's also so very good at tennis, at which he's won many matches. |
Я прочитал книгу Эйфеля о его башне объём его понимания просто потрясающий. | I read the book that Mr. Eiffel wrote about his tower, and indeed it was astonishing how much he understood. |
Я прочитал книгу Эйфеля о его башне объём его понимания просто потрясающий. | I read the book that Mr. Eiffel wrote about his tower, and indeed it was astonishing how much he understood. |
Потрясающий вид. | The view is amazing. |
Том потрясающий. | Tom is incredible. |
Красивый, потрясающий. | Beautiful, stunning. |
Ты потрясающий. | You, are amazing. |
Он потрясающий. | He's awesome. |
Потрясающий пейзаж. | The landscape is incredible. |
Потрясающий хирург. | Amazing surgeon. |
Потрясающий саблей Иран | Iran s Rattling Saber |
Пейзаж был потрясающий. | It was a sublime scenery. |
Это потрясающий мир. | It's a wonderful world. |
Какой потрясающий день! | What an incredible day! |
Том потрясающий песенник. | Tom is an amazing songwriter. |
Это потрясающий результат. | This is an amazing result. |
Вы... вы потрясающий! | You. You are awesome. |
Но вкус потрясающий. | But it's taste awesome. |
Какой потрясающий рассказ | What a stunning story |
Это потрясающий фильм! | It's a smashing film! |
Потрясающий вечер, Норма. | It's been a grand evening. |
Ты потрясающий актёр. | Very nice! |
Девушки, это потрясающий потрясающий понимание плохой не нужен ваш муж не нужен | Girls, this stunning stunning understanding The poor do not need you your husband does not need you |
Это невероятно потрясающий прибор. | It's just an incredible device. |
Он потрясающий. Он властный. | He's awesome. He's so commanding. Yeah? |
У тебя потрясающий дом. | Your house is fantastic. |
Это был потрясающий фильм. | It was an amazing movie. |
КРИС Он потрясающий кандидат. | He's an amazing candidate. |
Я хочу streimel, потрясающий. | I want streimel, stunning. |
Мы наблюдаем потрясающий расцвет. | We are seeing an amazing flourishing taking place. |
У каждого потрясающий слух. | You have a fantastic ear. Everybody has a fantastic ear. |
Сын Чжо, ты потрясающий. | Seung Jo you're amazing. |
Конечно, Гек Финн потрясающий. | I mean, Huck, of course, was tremendous. |
Это невероятно потрясающий прибор. | It's just an incredible device. |
Он потрясающий, фантастический человек. | The guy's colossal. He's terrific. |
Самый потрясающий и лучший. | The most wonderful and the best. |
А этот потрясающий взгляд! | Yes, there is something there. Well if they looked into those eyes ... |
Я думаю, что ты потрясающий. | I think you're amazing. |
И это действительно потрясающий тип. | And it's really an amazing store. |
Похожие Запросы : потрясающий - абсолютно потрясающий - потрясающий дизайн - потрясающий дисплей - потрясающий портрет - потрясающий удар - потрясающий остров - потрясающий голос - это потрясающий - потрясающий эффект - потрясающий массив - потрясающий город