Перевод "просто проверяю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто проверяю - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод :
ключевые слова : Checking Checking Testing Running Seeing Just Trying Wanted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я просто проверяю свечи зажигания.
Just checking the spark plugs.
Я всегда проверяю воду.
I always test the water.
Я проверяю и перепроверяю.
I check and recheck.
Я проверяю свой почтовый ящик.
I am checking my mailbox.
Я всегда проверяю почту, Твиттер,
I always check e mails, Twitter,
Я проверяю почту почти каждый день.
I check my mailbox almost every day.
Я проверяю Вас, как отец . КРИС
I'm checking in like daddy. CHRlS
Так что проверяю, прежде чем оно закончится.
So just check before it's finished.
Так что проверяю, прежде чем оно закончится.
So I just check before it's finished.
Я проверяю, работает ли снова языковое распознавание.
I'm testing if the language detection works again.
Это вопрос, где я проверяю вашу интуицию.
This is a question where I check your intuition.
Мне очень жаль, я проверяю только счета.
Unfortunately, I only check my bills.
Да,встречались.Я проверяю билеты на вокзале в Ангьене.
I take tickets at the Enghien station.
Проверяю и перепроверяю каждое слово, которое я печатаю.
Check and doublecheck every word I print.
Эти двое теперь расширены, так что я их проверяю.
Those two are now expanded, so I check them.
Сначала я проверяю числа вверху, все ли они больше соответствующих чисел внизу.
well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it. So I'm going to need to borrow.
И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
What's the big deal about checking my email every 15 minutes?
Но он не дал ей ни гроша я каждый вечер проверяю его чековую книжку.
But he's given her nothing. I know because I examine his check book every night.
И я частенько заглядываю в дневник и проверяю, есть ли что нибудь в прошлом, что хотелось бы изменить.
And I do go often into the diary and check if I wanted to change something about the situation.
Я проверяю, нет ли сбоя компьютера со стороны FB, поскольку не знаю, куда жаловаться на удаление моего прошлого поста.
I am testing if there is a computer glitch on FB side since I don't know where to write to in order to complain about the removal of my earlier post.
Я живу в Пекине, и каждый день я проверяю информацию посольства США, чтобы знать, открывать мне окно или нет.
I live in Beijing. Every day, I just watch the American Embassy's data to decide whether I should open my window.
Я встаю, беру телефон, проверяю электронную почту, прочитываю тексты, которые появились ночью в Твиттере, может, в Фейсбуке, в блогах, новостях.
I wake up, I grab my phone, I check some email, I catch up on texts from last night, maybe Twitter, maybe for you it's Facebook, blog posts, news.
Секунду, я проверяю, что мы делали с вами этона Уровне 8, был ли это аккорд соль (G) да, извините, это был аккорд соль (G).
I'm just checking that that is what we did in stage 8, it was the G chord it was the G chord sorry!
Это просто... Просто...
That is really ...
Просто... просто... Просто еще немного усилий, ладно?
JustJust Just a little ways more, huh?
А другая группа предлагает онлайн общение для студентов Прежде, чем идти в университет, я проверяю электронную почту, чтобы убедиться, что нет предупреждения о заложенной бомбе.
And another group promotes online communication among students I check my e mail before going to school, to make sure there's no bomb alert.
Просто смирись. Просто смирись.
Just give up.
Просто смирись. Просто смирись .
Just give up.
Просто здорово, просто здорово.
It's great, Don.
Так просто... это действительно просто.
So simple... it's really, really simple.
Просто Это просто случайность, что
It's just It's just a chance it's gonna
Я просто я просто шучу!
I'm just I was just kidding!
Это просто шутка, просто шутка.
Just funnin', son, just funnin'.
. Это просто, богиня козлов, очень просто.
That's simple, the goddess of goats, very simple.
Это не просто, не так просто.
It is not simple, not easy.
Сейчас это выглядит просто смехотворно просто.
Now this seems ridiculously simple.
Это было так просто, так просто.
It was so simple, it was so simple. Papaji hugs the man
Но это просто невероятно, просто поразительно!
But it's heart stopping. It's mind blowing stuff.
Просто.. Просто слегка не в настроении.
Just a... you know, just a little bummed.
Вот я здесь просто живу просто подсвечиваю все ясно уже бой сделан просто я просто хочу выжить.
Here I'm just trying to survive just showing the enemy. Everything is clear the battle is done. I just want to survive.
Просто.
And it works.
Просто
For a couple of months
Просто...
It's just...
Просто...
Just......
Просто...
Just...

 

Похожие Запросы : я просто проверяю - я проверяю - проверяю почту - просто - просто - просто - просто - просто - просто