Перевод "просто скажи что нибудь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : что - перевод : просто - перевод : что - перевод : что - перевод : просто - перевод : просто - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просто скажи что нибудь.
Just say something.
Не стой просто так, скажи что нибудь!
Don't just stand there say something!
Скажи что нибудь!
Say something!
Скажи что нибудь.
Say something.
Скажи что нибудь.
Say something now.
Скажи что нибудь.
If you want to be free also, nobody can stop you except you. Go back to nobody again.
скажи что нибудь...
Say something.
Скажи что нибудь. Скажи. Открой рот.
Say something, speak, open your mouth!
Скажи нам что нибудь.
Tell us something.
Пожалуйста, скажи что нибудь.
Please say something.
Том, скажи что нибудь.
Tom, say something.
Спасибо. Скажи что нибудь.
Say something.
Марта, скажи что нибудь!
Say something, Martha!
Скажи же что нибудь!
Say me something.
Скажи мне что нибудь.
Q
Том, скажи что нибудь, пожалуйста.
Please say something, Tom.
Скажи что нибудь по арабски.
Say something in Arabic.
Тогда скажи что нибудь хорошее.
Mmm! Say something nice then.
Просто скажи, что сожалеешь.
Just say you're sorry.
Скажи просто, что потеряла.
Just say you lost it.
Не стой столбом, скажи что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стой столбом! Скажи что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Давай, Том. Скажи ей что нибудь.
Come on, Tom. Say something to her.
Просто скажи, что не знаешь.
Just say you don't know.
Просто скажи мне, что делать!
Just tell me what to do.
Просто скажи мне, что случилось.
Just tell me what happened.
Просто скажи мне, что происходит.
Just tell me what happens.
Просто скажи нам, что случилось.
Just tell us what happened.
Просто скажи нам, что делать.
Just tell us what to do.
Просто скажи мне, что это.
Just tell me what it is.
Просто скажи мне, что говорить.
Just tell me what to say.
Просто скажи мне, что происходит.
Just tell me what's going on.
Скажи, что я просто пошутил.
Tell him I was just kidding.
Просто скажи, что тебе нужно.
Just tell me what you need.
Скажи нам что нибудь, что мы не знали.
Tell us something we didn't know.
Либо молчи, либо скажи что нибудь дельное.
Either stop talking or say something worth hearing.
Не стой как вкопанный! Скажи что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Не стой как вкопанная! Скажи что нибудь!
Don't just stand there, say something.
Эй, Сын Чжо, скажи тоже что нибудь!
Hey Seung Jo, you say something too!
И скажи что нибудь с этого места
And then speak from this place, something.
Не стой просто так. Делай что нибудь.
Don't just stand there. Do something.
Если тебе что нибудь понадобится, просто позвони.
If you need something, just call.
Если вам что нибудь понадобится просто позвоните.
If you need something, just call.
Скажи ей, что я просто шучу.
Tell her that I am just joking.
Просто скажи мне, что ты ищешь.
Just tell me what you're looking for.

 

Похожие Запросы : просто скажи что-нибудь - скажи что-нибудь - скажи мне что-нибудь - скажи кому-нибудь - что-нибудь - что нибудь - что-нибудь - Скажи мне, что - просто кто-нибудь - скажи - что, если что-нибудь - что-то что-нибудь - кто-нибудь или что-нибудь - что-нибудь менее - Делать что-нибудь