Перевод "противоречие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это противоречие. | It's a contradiction. |
В этом заключается противоречие. | That is the contradiction. |
Существует еще одно противоречие. | There is another contradiction. |
Здесь кроется большое противоречие. | So this is the great paradigm. |
Так что это противоречие. | So right there, that is the contradiction. |
Итак, у нас противоречие. | All right, so there's disagreement. |
В этом есть глубокое противоречие. | Therein lies a profound contradiction. |
Это противоречие имеет глобальные последствия. | This is a contradiction with global implications. |
Это представляет собой фундаментальное противоречие. | This presents a fundamental contradiction. |
Тут есть какое то противоречие? | Is there a contradiction there? |
В любом случае, получаем противоречие. | However, this causes a problem. |
Это не противоречие, а равновесие. | This is not a contradiction, but a balance. |
Мы вступаем в немыслимое противоречие. | But we create an incredible contradiction. |
И вот где противоречие пришел. | And that's where the contradiction came. |
Что же объясняет это очевидное противоречие? | What explains this apparent contradiction? |
Чем же объяснить это мнимое противоречие? | What explains this seeming contradiction? |
Полученное противоречие доказывает ложность Предположения (X). | This contradiction proves Assumption (X) cannot hold. |
Я отразила это противоречие на Homogenic . | That contradiction is also on Homogenic . |
В позиции Индии имеется основополагающее противоречие. | There is an inherent contradiction in the Indian position. |
В душе рассказчика противоречие норм поведения. | In a storyteller's mind, it's a contradiction of moralities. |
И следующее противоречие совершенного другого рода | Here's another one completely different one |
Возможно, вы увидите в этом противоречие. | Now this may sound contradictory to you. |
Я хотел бы прокомментировать одно противоречие. | I would like to state my reasons for this and note one contradiction. |
И вы смогли преодолеть это противоречие? | How were you able to overcome that contradiction? |
Противоречие остаётся противоречием. До сих пор. | The contradiction still remains a contradiction... right here. |
Даже сам состав КПК представляет собой противоречие. | Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction. |
Однако, существует, странное противоречие в национализме Абэ. | There is, however, an odd contradiction in Abe s nationalism. |
Вы, возможно, подумаете, что здесь есть противоречие. | Now, as you hear that, you might think that's kind of controversial. |
Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля. | But the controversy threatens to disrupt the April 2 meeting. |
Тем не менее, Путин попал в фундаментальное противоречие. | Yet Putin is caught in a fundamental contradiction. |
Помимо прочего, здесь имеется явное противоречие картахенскому мандату. | Moreover, there a clear contradiction here with the mandate of Cartagena. |
В каком то смысле так кажется парадокс, противоречие. | In a way it seems like a paradox, contradictory. How can one be without desire? When desire is like compulsion... |
Какую теорему Эдуардо будет использовать для достижения противоречие? | Which theorem will Eduardo use to reach a contradiction? |
В этой теореме, Эдуардо использовал для доказательства противоречие. | That's the theorem Eduardo used to reach a contradiction. |
Однако, противоречие в сердце Резолюции1244 препятствует администрации в Косово. | Nevertheless, the contradiction at the heart of 1244 hinders Kosovo's administration. |
Но противостоять экстремизму и поддерживать ССА это очевидное противоречие. | But to oppose extremism and support the FSA is a blatant contradiction. |
В конце концов что же такое история? Это противоречие. | But ultimately, what is a story? It's a contradiction. |
Было бы интересно узнать, как Секретариат объясняет это противоречие. | It would be interesting to know how the Secretariat explained that contradiction. |
Что есть противоречие в Пасху Агада несколько ударов были | That there is controversy in the Passover Haggadah few blows were |
Хорошо, что это противоречие привело нас к сути дискуссии. | It is good that the contradiction has taken us to the core of the discussion. |
Проще говоря, это противоречие уже не актуально для нового Израиля. | Simply put, that contradiction is no longer relevant to the new Israel. |
Это противоречие говорит о том, что вообще не существует контрпримера. | This contradiction means there are no counterexamples at all and that the theorem is therefore true. |
Концепция ограничения производства вступала в противоречие с принципами свободного рынка. | The concept of limiting production was contrary to the principles of the free market. |
Но это противоречие в лампе больше и больше appals его. | But that contradiction in the lamp more and more appals him. |
Таким образом, имеется противоречие между двумя наиболее важными критерия ми эффективности. | In most of the NIS countries the collective farms are now associations, cooperatives or joint stock com panies and it is possible to quantify their assets (land, as well as assets figuring on the balance sheet), at least as a percentage of the overall wealth of the farm. |
Похожие Запросы : противоречие между - Кажущееся противоречие - явное противоречие - противоречие обсуждение - разрешить противоречие - общественное противоречие - противоречие между - внутреннее противоречие - противоречие с - фундаментальное противоречие - главное противоречие - противоречие риск - установить в противоречие