Перевод "проходят с триумфом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наша команда вернулась домой с триумфом. | Our team came home in triumph. |
РОМЕО Живой с триумфом! Меркуцио и убитых! | ROMEO Alive in triumph! and Mercutio slain! |
Управляемый капитализм с триумфом проходит по всем странам. | Regulated capitalism is a triumph everywhere. |
Затем с триумфом выступала в Париже, Нью Йорке, Мехико. | In Paris, she met and performed with Michael Balfe. |
Это было триумфом многосторонних переговоров по разоружению. | This was welcomed as a triumph for multilateral disarmament negotiations. |
Наш успех на этой неделе станет триумфом Евросоюза. | If we succeed this week, it will be a triumph for the EU. |
Каждый год празднования проходят с размахом. | Every year Bengalis celebrate their new year with galore. |
Занятия проходят с понедельника по пятницу. | The programmes of such courses are usually one academic year longer than the full time course programmes. |
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. | And those who do not give false evidence, and if they come across unbecoming talk ignore it and pass by in a sedate way |
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. | And those who do not give false testimony, and when they pass near some indecency, they pass by it saving their honour. |
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. | And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity |
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. | And those who witness not falsehood, and when they pass by some vanity pass by with dignity. |
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. | And those who do not witness falsehood, and if they pass by some evil play or evil talk, they pass by it with dignity. |
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. | And those who do not bear false witness and when they come across indecencies, they pass by with dignity. |
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. | (And the servants of the Merciful are those ) who do not bear witness to falsehood and who if they have ever to pass by what is vain, pass by like dignified people |
И те, которые не свидетельствуют криво, а когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством. | And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity. |
На следующий день она покидает полицейский участок с триумфом, а Варгаса уводят в наручниках. | The next day, she leaves the police station in triumph and Vargas is led away in handcuffs. |
27. Нет сомнения, что его страна с триумфом преодолеет нынешний нелепый период своей истории. | 27. There was no doubt that his country would triumph over the current grotesque period of its history. |
И когда мы добьемся успеха, это будет триумфом человечества. | And when we succeed, it will be a triumph for humanity. |
Кампания стала настоящим триумфом для Ли и его подчиненных. | The campaign was a triumph for Lee and his two principal subordinates. |
Экскурсии проходят ежедневно с 10 часов утра. | The tours are offered daily from 10 a.m. |
Проходят месяцы. | Months pass. |
Проходят дни. | Days pass. |
Проходят их. | People give it. |
Годы проходят. | The years pass. |
Проходят поворот. | The field is turning for home. |
Я знаю, через что Том с Мэри проходят. | I know what Tom and Mary are going through. |
Во многих аспектах это стало личным триумфом премьер министра Манмохана Сингха. | His victory shows that it is possible to succeed in politics through decency, honesty, and high intelligence. |
Во многих аспектах это стало личным триумфом премьер министра Манмохана Сингха. | It was in many respects a personal triumph for Prime Minister Manmohan Singh. |
Сегодня мы обязаны этим триумфом нашей настойчивости и поддержке международного сообщества. | Today, we owe our moment of triumph to our perseverance and to the international community's commitment to Lebanon. |
Как проходят переговоры? | How are the negotiations going? |
Как проходят переговоры? | How are the negotiations coming along? |
Лекции проходят часто. | Lectures take place frequently. |
Как проходят годы, | As the years pass, |
Где проходят вечеринки? | Where are the parties? |
Пусть все проходят. | Send them all in. |
Лидеры проходят препятствия. | And the leaders are still fencing strongly. |
Все здесь проходят. | Everybody uses it. You're telling me. |
Да, пусть проходят. | Oh, yes. Have them come in please. |
Тем временем проходят... | Come to the window. And meanwhile, there are passing by... |
С утра до вечера проходят регаты и народные гуляния. | And there's racing and highland games all day. |
Все междугородние вызовы с ЛосАнджелесом проходят через эту комнату. | All the long distance calls for the downtown Los Angeles area come through this room. |
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством. | And those who do not give false evidence, and if they come across unbecoming talk ignore it and pass by in a sedate way |
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством. | And those who do not give false testimony, and when they pass near some indecency, they pass by it saving their honour. |
Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством. | And those who bear not false witness and, when they pass by idle talk, pass by with dignity |
Похожие Запросы : с триумфом - с триумфом - проходят параллельно с - проходят через - занятия проходят - проходят параллельно - осмотр проходят - посетители проходят - проходят вызовы - проходят часы - проходят между - аккредитации проходят - проходят за