Перевод "проявлять враждебность к" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том склонен проявлять пассивную враждебность. | Tom is passive aggressive. |
К концу XVIII века некоторая враждебность по отношению к продаже жены начала проявлять себя среди широких слоёв населения. | Changing attitudes Towards the end of the 18th century, some hostility towards wife selling began to manifest itself amongst the general population. |
Коренные жители вскоре стали проявлять враждебность по отношению к испанцам, и сумели вытеснить их несколько раз в начале 18 века. | The native peoples here soon became hostile to the Spanish and managed to drive them out several times in the early 18th century. |
Всякий раз, когда активизируется враждебность между Индией и Пакистаном, растет враждебность к мусульманам. | Whenever hostility between India and Pakistan is cranked up, hostility toward Muslims grows. |
Это объясняет враждебность населения к Обаме. | This explains the popular hostility toward Obama. |
Это вызвало ее враждебность к Наполеону. | This caused her a hostility for Napoleon. |
Андрей Марков поддерживал публичную враждебность к Некрасову. | Andrey Markov, who maintained a very public animosity towards Nekrasov. |
Но враждебность? | But hostility? |
Однако вновь приобретенная свобода взывает к жизни старую враждебность. | However, the newly acquired freedom has revived old enmities. |
Откуда тогда это удивительное пренебрежение и враждебность к теме сознания? | Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness? |
Результатом станет отчаянная враждебность. | It will be despairing hostility. |
Вы должны проявлять уважение к своим гостям. | You must show respect to your guests. |
Она склонна проявлять некоторый интерес к Хибики. | She tends to display some sexual tendencies towards Hibiki. |
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии. | This might explain some right wing populists animus against monarchy. |
Любое насаждение религиозной практики только вызывает враждебность по отношению к религии. | Any enforcement of religious practice only creates hostility toward religion. |
Сейчас уже поздно порождать враждебность. | Now it is pointless to generate hostility. |
Однако в некоторых регионах местные имамы провоцируют враждебность по отношению к проводимой кампании. | At the same time in some regions local imams rouse hostility against the anti polio campaign. |
С 1615 г. к Каликуту стали проявлять интерес англичане. | Krishna Menon, C. H. Muhammed Koya, K. Kelappan, K.P. |
Дипломатическая обструкция не единственный способ, с помощью которого российская элита нагнетает враждебность к США. | Diplomatic obstruction is not the only means Russian elites use to foster antagonism with the US. |
Но меня всегда поражало тамошнее укоренившееся недоверие и даже враждебность по отношению к полякам. | But it always surprises me how there is a deep rooted distrust, even animosity, against Poles. |
Пусть враждебность отойдет в прошлое, и давайте прокладывать новые дороги, ведущие к искренней дружбе. | Let animosity belong to the past, and let us build new roads towards sincere friendship. |
Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае. | A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. |
Их враждебность мне не мешает, господин директор. | Their hostility, Principal, doesn't bother me at all. |
Конечно, есть такая вещь, как напускная враждебность. | Of course... there is such a thing as the hostility of... Perhaps in some strange kind of way, he... |
Так почему, спрашивают они, мы должны проявлять сострадание к нему? | As the victims relatives point out, in planning his crime, Megrahi showed no compassion. Why, they ask, should we show compassion to him? |
Так почему, спрашивают они, мы должны проявлять сострадание к нему? | Why, they ask, should we show compassion to him? |
Он начал проявлять способности к рисованию еще в раннем детстве. | ... Syd Shores was the art director . |
Тем не менее бизнесмены продолжают проявлять интерес к этой области. | However, developers continue to take an interest in the area. |
Она должна проявлять внимание и заботу к проблемам этого большинства. | It must be attentive to and caring about the problems of that majority. |
Как мило с вашей стороны проявлять к этому такой интерес. | IT'S GOOD OF YOU TO TAKE SUCH AN INTEREST IN THIS. |
Необходимо проявлять терпение. | Some patience has to be exercised. |
Иду проявлять любезность. | Being gracious. |
Вы умеете проявлять? | You know how to develop it? |
Он отметил враждебность конгресса США к Ирану и его желание противостоять Исламской Республике военным способом. | He has registered the US Congress s hostility toward Iran and the desire to confront the Islamic Republic militarily. |
Враждебность к Германии достигла уровня, который Европа не видела со времен окончания второй мировой войны. | Hostility against Germany has reached a level unseen in Europe since the end of World War II. |
Альбукайе не хочет критиковать никого из американских политиков за излишнюю враждебность по отношению к мусульманам. | Albukaie wouldn t criticize any American politicians for the heightened animosity toward Muslims. |
Она начинает проявлять романтические чувства к Филу во 2 сезоне сериала. | She starts to harbor romantic feelings for Phil during season 2. |
Сколько еще это общее наследие человечества будет проявлять к нам благосклонность? | The sea has always provided us with food to sustain us, sea lanes to facilitate our trade, minerals to provide power, medicines to cure our many ills and a natural moat to curb our warlike nature. |
Стало обычной практикой проявлять повышенное внимание к клиентам адвокатов, а не к самим юристам. | 15.10 Whilst much discussion is often directed to clients of lawyers little attention is paid to ni Vanuatu lawyers themselves. |
Мы должны быть добрыми к нашим соседям и проявлять ответственное отношение к матери природе. | We must be kind to our neighbours and responsible towards Mother Nature. |
Этот отказ говорит о том, что фундаментальная враждебность Северной Кореи по отношению к Южной не уменьшается. | That failure suggests that North Korea's fundamental hostility to the South remains unabated. |
Я начал проявлять нетерпение. | I started to become impatient. |
Надо проявлять реалистичный подход. | We must be realistic. |
Рекомендуется проявлять КРАЙНЮЮ ОСТОРОЖНОСТЬ. | EXTREME PREJUDlCE is advised. |
Важным элементом правильного образования является готовность проявлять терпимость по отношению к другим. | A significant element of a successful education is the willingness to be tolerant of others. |
Похожие Запросы : проявлять уважение к - проявлять уважение к - враждебность по отношению к - враждебность по отношению к - иррациональная враждебность - открытая враждебность - враждебность против - политическая враждебность - прямая враждебность - скрытая враждебность - разжигать враждебность - взаимная враждебность