Перевод "пусть он станет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : станет - перевод : станет - перевод : он - перевод : Он - перевод : пусть - перевод : пусть он станет - перевод : пусть - перевод : Пусть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пусть он станет частью вашей жизни. | It must become a part of your everyday life. |
Пусть вам станет стыдно. | Get embarrassed. |
Пусть станет твоим девизом. | Make it your motto. |
Хорошо, тогда пусть все станет лучше , давайте надеяться на лучшее. Пусть все станет лучше. | subtitles by www.whatisfatmagulsfault.com kuzeyguneytvshow.blogspot.com |
Пусть диалог станет нашим паролем. | May dialogue become our password. |
Пусть выпьет, ему станет лучше. | Take a drink, Mose. |
Пусть их станет еще больше! | Let it increase! |
Да ладно, пусть и станет. | Oh, well, so I'll be a little sicker. |
Так пусть это поле станет больше. | Let us make this field a much bigger place. |
Пусть это станет вам уроком, отец. | Let that be a lesson to you, Father. |
И пусть её название станет нашей мантрой. | And INSTEDD then becomes our mantra. |
Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу? | Let a new sun shine across these green pastures, let this world be a safe haven Let this world be safe for children, is it too much I ask for? |
Пусть она станет такой же тупой, как ты! | Let her become as stupid as you are. |
Пусть она станет такой же уродливой, как ты! | Let her become as ugly as you are |
Пусть Международное десятилетие коренных народов мира станет продуктивной реальностью. | Let us make the International Decade of the World apos s Indigenous People a productive reality. |
Третье пусть кто то вместо вас станет богатым, неприлично богатым. | Third make somebody else really, really rich. |
А кто станет неверующим, пусть не печалит тебя его неверие. | So do not let the unbelief of disbelievers grieve you. |
А кто станет неверующим, пусть не печалит тебя его неверие. | And whosoever disbelieveth, let not his unbelief grieve thee. |
А кто станет неверующим, пусть не печалит тебя его неверие. | Whoever disbelieves let not his disbelief sadden you. |
А кто станет неверующим, пусть не печалит тебя его неверие. | So let the unbelief of the unbeliever not grieve you. |
А кто станет неверующим, пусть не печалит тебя его неверие. | And whosoever disbelieveth, let not his disbelief afflict thee (O Muhammad). |
А кто станет неверующим, пусть не печалит тебя его неверие. | As for those who are faithless, let their faithlessness not grieve you. |
Пусть это событие станет не просто одним событием среди прочих. | Let us see to it that this event does not go by as just one among others. |
Третье пусть кто то вместо вас станет богатым, неприлично богатым. | (Laughter) Third make somebody else really, really rich. |
Пусть людям станет интересно, как они связаны с сайтом Worldchanging.com. | Well, what's Worldchanging.com, with these images, have to do? |
И скажи (этим беспечным) Истина от вашего Господа кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть станет неверным (но этим он навредит только себе) . | Say The truth is from your Lord So believe if you like, or do not believe if you will. |
И скажи (этим беспечным) Истина от вашего Господа кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть станет неверным (но этим он навредит только себе) . | And say thou the truth is from your Lord let him therefore who will, believe, and let him who will, disbelieve. |
И скажи (этим беспечным) Истина от вашего Господа кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть станет неверным (но этим он навредит только себе) . | And say The truth is from your Lord. Then whosoever wills, let him believe, and whosoever wills, let him disbelieve. |
И скажи (этим беспечным) Истина от вашего Господа кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть станет неверным (но этим он навредит только себе) . | And say, The truth is from your Lord. Whoever wills let him believe. |
И скажи (этим беспечным) Истина от вашего Господа кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть станет неверным (но этим он навредит только себе) . | And proclaim This is the Truth from your Lord. Now let him who will, believe and let him who will, disbelieve. |
И скажи (этим беспечным) Истина от вашего Господа кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть станет неверным (но этим он навредит только себе) . | Say (It is) the truth from the Lord of you (all). Then whosoever will, let him believe, and whosoever will, let him disbelieve. |
И скажи (этим беспечным) Истина от вашего Господа кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть станет неверным (но этим он навредит только себе) . | And say, This is the truth from your Lord let anyone who wishes believe it, and let anyone who wishes disbelieve it. |
Он станет больше. | So it is going to get bigger. |
Он станет Альфой. | He'll be an Alpha. |
Пусть он. | Let him. |
Пусть 1995 год станет Всемирным годом памяти жертв второй мировой войны. | Let 1995 become the universal year of commemoration of the victims of the Second World War. |
И пусть не станет вам в тягость записать договор большим он будет или малым с указанием его срока. | And the witnesses should not refuse when they are called on (for evidence). |
И пусть не станет вам в тягость записать договор большим он будет или малым с указанием его срока. | And do not think it too trivial to write down, whether small or large, including the time of repayment. |
И пусть не станет вам в тягость записать договор большим он будет или малым с указанием его срока. | Do not neglect to reduce to writing your transaction for a specified term, whether it be big or small. |
И пусть не станет вам в тягость записать договор большим он будет или малым с указанием его срока. | Be not averse to writing down (the contract) whether it be small or great, with (record of) the term thereof. |
Если он станет популистом, 2001 год станет годом кризиса. | If he goes statist populist, 2001 will be a crisis year. |
Он станет хорошим врачом. | He will become a good doctor. |
Он скоро станет отцом. | He'll become a father soon. |
Он скоро станет отцом. | He is soon to be a father. |
Он скоро станет отцом. | He will soon be a father. |
Похожие Запросы : пусть станет - он станет - пусть он истекает - пусть он живет - пусть он останется - пусть он появится - пусть он задерживаться - пусть он крутой - пусть он увидит - пусть он потеряет - пусть он решает - станет реальностью