Перевод "он станет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : станет - перевод : станет - перевод : он - перевод : Он - перевод : он станет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он станет больше. | So it is going to get bigger. |
Он станет Альфой. | He'll be an Alpha. |
Если он станет популистом, 2001 год станет годом кризиса. | If he goes statist populist, 2001 will be a crisis year. |
Он станет хорошим врачом. | He will become a good doctor. |
Он скоро станет отцом. | He'll become a father soon. |
Он скоро станет отцом. | He is soon to be a father. |
Он скоро станет отцом. | He will soon be a father. |
Он скоро станет отцом. | He will soon become a father. |
Он не станет вас. | It will not become you. |
что он станет отсиживаться. | I knew he wouldn't just stay put simplemindedly. |
Знаешь, он станет радиоспециалистом. | He gonna be a radio expert, you know. |
но он не станет. | But he wouldn't even do that. |
Когданибудь он станет капитаном. | Mark my words, some day he'll be a captain. Perhaps an inspector. |
Он станет пунцового цвета. | He's going to burn. |
Он станет хорошим капитаном команды. | He will make a good team captain. |
Он не станет хорошим игроком. | He won't be a good player. |
Он не станет меня слушать. | He will not listen to me. |
Наверное, он не станет известным. | He probably won't become famous. |
Он не станет нас слушать. | He's never going to believe us. |
Говорят, он вскоре станет министром. | Everyone says he will be a Cabinet Minister. |
Он станет львом. Вот увидишь. | He'll become a lion, I want to see what happens. |
Уверен, он не станет возражать. | I'm sure he won't object. |
Нет, он уже не станет притворяться . | No, he will never pretend.' |
Он, возможно, никогда не станет знаменит. | It may be that he will never be famous. |
Возможно, он никогда не станет знаменит. | It may be that he will never be famous. |
Он, возможно, никогда не станет знаменит. | Perhaps he'll never become famous. |
Он, возможно, никогда не станет знаменит. | Maybe he won't become famous. |
В будущем году он станет совершеннолетним. | He will come of age next year. |
С включением Турции, он станет сверхдержавой . | It will be a superpower with the inclusion of Turkey. |
Однако очень скоро он станет малопригодным | However it soon outlives its requirement |
Пусть он станет частью вашей жизни. | It must become a part of your everyday life. |
О, да, он образумится, станет хорошим | Oh, yeah, he'll turn around and be a good guy. |
Ну, лучше он уже не станет. | Well, it can't be as bad as all that. Now don't rub it all out. |
Вот ОН меня жалеть не станет. | That one wouldn't feel pity for me anyway. |
После этого он станет обычным человеком. | After this, he'll be a perfectly normal human being. |
Он не станет гнаться за нами. | Yeah, I know, he's not going to follow. |
Он, вероятно, станет капитаном бейсбольной команды. | Yep. He'll probably be captain of the baseball team. |
Он станет богатым, когда война закончится. | He's gonna be a rich man when the war's over. |
В тот День Он скажет Будь! , и станет он. | The day He will say Be, it will be. |
В тот День Он скажет Будь! , и станет он. | And the Day when He saith be, it shall become. |
В тот День Он скажет Будь! , и станет он. | On the Day when He says Be, it will be. |
В тот День Он скажет Будь! , и станет он. | In the day when He saith Be! it is. |
но если немного надавить, он станет ромбом. | Give it a little push this becomes a rhombus. |
Он станет хорошим мужем для моей сестры. | He will make my sister a good husband. |
Рано или поздно он станет хорошим адвокатом. | He'll make a good lawyer sooner or later. |
Похожие Запросы : пусть он станет - пусть станет - станет реальностью - станет очевидным - станет возможным - станет зеленым - станет необходимым - станет сильнее - это станет - станет доступен - станет лучше - станет лучше