Перевод "он станет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

станет - перевод : станет - перевод : он - перевод : Он - перевод : он станет - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Becomes Become Gets Feel

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он станет больше.
So it is going to get bigger.
Он станет Альфой.
He'll be an Alpha.
Если он станет популистом, 2001 год станет годом кризиса.
If he goes statist populist, 2001 will be a crisis year.
Он станет хорошим врачом.
He will become a good doctor.
Он скоро станет отцом.
He'll become a father soon.
Он скоро станет отцом.
He is soon to be a father.
Он скоро станет отцом.
He will soon be a father.
Он скоро станет отцом.
He will soon become a father.
Он не станет вас.
It will not become you.
что он станет отсиживаться.
I knew he wouldn't just stay put simplemindedly.
Знаешь, он станет радиоспециалистом.
He gonna be a radio expert, you know.
но он не станет.
But he wouldn't even do that.
Когданибудь он станет капитаном.
Mark my words, some day he'll be a captain. Perhaps an inspector.
Он станет пунцового цвета.
He's going to burn.
Он станет хорошим капитаном команды.
He will make a good team captain.
Он не станет хорошим игроком.
He won't be a good player.
Он не станет меня слушать.
He will not listen to me.
Наверное, он не станет известным.
He probably won't become famous.
Он не станет нас слушать.
He's never going to believe us.
Говорят, он вскоре станет министром.
Everyone says he will be a Cabinet Minister.
Он станет львом. Вот увидишь.
He'll become a lion, I want to see what happens.
Уверен, он не станет возражать.
I'm sure he won't object.
Нет, он уже не станет притворяться .
No, he will never pretend.'
Он, возможно, никогда не станет знаменит.
It may be that he will never be famous.
Возможно, он никогда не станет знаменит.
It may be that he will never be famous.
Он, возможно, никогда не станет знаменит.
Perhaps he'll never become famous.
Он, возможно, никогда не станет знаменит.
Maybe he won't become famous.
В будущем году он станет совершеннолетним.
He will come of age next year.
С включением Турции, он станет сверхдержавой .
It will be a superpower with the inclusion of Turkey.
Однако очень скоро он станет малопригодным
However it soon outlives its requirement
Пусть он станет частью вашей жизни.
It must become a part of your everyday life.
О, да, он образумится, станет хорошим
Oh, yeah, he'll turn around and be a good guy.
Ну, лучше он уже не станет.
Well, it can't be as bad as all that. Now don't rub it all out.
Вот ОН меня жалеть не станет.
That one wouldn't feel pity for me anyway.
После этого он станет обычным человеком.
After this, he'll be a perfectly normal human being.
Он не станет гнаться за нами.
Yeah, I know, he's not going to follow.
Он, вероятно, станет капитаном бейсбольной команды.
Yep. He'll probably be captain of the baseball team.
Он станет богатым, когда война закончится.
He's gonna be a rich man when the war's over.
В тот День Он скажет Будь! , и станет он.
The day He will say Be, it will be.
В тот День Он скажет Будь! , и станет он.
And the Day when He saith be, it shall become.
В тот День Он скажет Будь! , и станет он.
On the Day when He says Be, it will be.
В тот День Он скажет Будь! , и станет он.
In the day when He saith Be! it is.
но если немного надавить, он станет ромбом.
Give it a little push this becomes a rhombus.
Он станет хорошим мужем для моей сестры.
He will make my sister a good husband.
Рано или поздно он станет хорошим адвокатом.
He'll make a good lawyer sooner or later.

 

Похожие Запросы : пусть он станет - пусть станет - станет реальностью - станет очевидным - станет возможным - станет зеленым - станет необходимым - станет сильнее - это станет - станет доступен - станет лучше - станет лучше