Перевод "путешествия курьера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
путешествия - перевод : путешествия - перевод : путешествия курьера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти попытки фальсифицировать роль посредника курьера были предупреждены. | These attempts to falsify the facilitator courier's role were alerting. |
2 немецких курьера были найдены убитыми в пустыне. | Two German couriers were found murdered in the desert. The unoccupied desert. |
Последний раз, на первой полосе Восточного Лондонского Курьера | The last time I was on the front page of The East London Courier |
Путешествия. | Travelling. |
Путешествия | Travelling |
Приятного путешествия! | Have a nice trip! |
Приятного путешествия. | Have a pleasant journey. |
Книга путешествия. | Şti., 1996 . |
Хорошо. Путешествия! | Fine, then travels? |
Приятного путешествия! | Have a good trip. Good luck! |
Автор сценария 13 эпизодов, а также исполнитель эпизодической роли курьера Ллойда. | It was worth a try, but alas... it didn't work. |
Два немецкий курьера, перевозящие важные документы, убиты в поезде из Орана. | Two German couriers carrying official documents murdered on train from Oran. |
Я могу узнать императорского курьера с 50ти метров, под любой личиной. | And I know a Tsar officer 50 meters under any disguise. |
Путешествия расширяют кругозор. | Travel broadens one's horizons. |
Вы любите путешествия? | Do you like trips? |
Ты любишь путешествия? | Do you like trips? |
Космические путешествия опасны. | Space travel is dangerous. |
Счастливого путешествия. Спасибо... | Bon voyage Yes, yes... |
Удовольствия от путешествия | Traveling for pleasure |
Удовольствия от путешествия | Travelling for pleasure |
А потом путешествия! .. | And then the voyages! |
Пока. Приятного путешествия. | She'll write to me. |
Он родился в Лондоне, начинал работать в качестве курьера в возрасте 13 лет. | He was born in London, and started as an office boy aged 13. |
Космические путешествия считались невозможными. | Space travel was thought to be impossible. |
Желаю вам приятного путешествия. | I wish you a good journey. |
Нет ничего приятней путешествия. | Nothing is more pleasant than traveling. |
Желаем вам приятного путешествия. | We wish you a pleasant journey. |
Путешествия воспитывают молодых людей. | Traveling educates young people. |
Я жду этого путешествия. | I'm waiting for this trip. |
Способы путешествия в космосе. | In E.E. |
Итак, время первого путешествия. | Let's take it on a maiden voyage. |
Приятного путешествия, миссис Кирквуд. | Well, a pleasant journey, Mrs. Kirkwood. |
Путешествия не для меня. | Journeys are not for me. |
За успех вашего путешествия! | To the success of your journey! |
Приятного вам путешествия, дорогая. | So have a good trip, dearest. |
Ваше величество, есть только один способ предупредить Его светлость, великого князя, в Иркутске отправить курьера. | Sire, there is only one way to prevent His Highness the Grand Duke to Irkutsk, One, send a mail. |
Контрабандист представил нам план путешествия. | The smuggler gave us a plan for the journey. |
Он заболел во время путешествия. | He got sick during the trip. |
Я пожелал ему приятного путешествия. | I wished him a good journey. |
Продли их путешествия между нами! | And they wronged themselves. |
Продли их путешествия между нами! | Make the stage between our journeys longer. |
Нужны люди для опасного путешествия. | Men wanted for hazardous journey. |
Особенно во время долгого путешествия. | Especially on a long journey. |
Путешествия в один конец просты. | One way trips are easy. |
Где же конечная цель путешествия? | The punchline to your journey? |
Похожие Запросы : гонорар курьера - расходы курьера - через курьера - заказать курьера - через курьера - поставщик услуг курьера - на борту курьера - земля путешествия - автомобильные путешествия - путешествия по - применение путешествия - период путешествия