Перевод "путь природы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сгустите кровь мою, закройте путь К раскаянью, чтоб голоса природы | Make thick my blood Stop up the access and passage to remorse, That no compunctious visitings of nature |
Старой природы имеет свой путь в тебя довольно сильна, как еще . | The old nature hath its way in thee pretty strong as yet. |
Против природы? | Against Nature? |
(Звуки природы) | (Nature sounds) |
Празднование природы | Celebrating Nature |
Природы чудо... | 'Wonder of nature...' |
Чувство природы | ON NATURE |
Каковы законы природы? | What are the common laws? |
Неэффективная охрана природы | Toothless Conservation |
Это чудо природы. | That's a wonder of nature. |
Памятник природы (1965). | A natural monument of 1965. |
Любители природы там. | lovers of Nature there. |
Это часть природы. | So it's from nature. |
Это субсидия природы. | This is the subsidy from nature. |
Наслаждайтесь спокойствием природы ... | Enjoy the peace and quiet of nature |
Это против природы. | It's against nature. |
Эта совместная программа Всемирного фонда охраны природы и Международного союза охраны природы. | It is a joint programme of the World Wide Fund for Nature and the World Conservation Union. |
Я считаю, что привычки природы развиваются, закономерности природы привычны по своей сути. | I think the habits of nature evolve, the regularities of nature are essentially habitual. |
Во вторых, жизнестойкость природы. | Secondly, the resilience of nature. |
Мы подчиняемся законам природы. | We are subject to the laws of nature. |
Человек это часть природы. | Man is part of nature. |
Он лентяй от природы. | He is lazy by nature. |
Он от природы добрый. | He's good by nature. |
Это преступление против природы. | It's a crime against nature. |
Люди жестоки от природы. | Humans are violent by nature. |
В особенности, тему природы . | In particular, the environment. |
природы 650 663 157 | Introduction |
Всемирный союз охраны природы | The World Conservation Union |
www.icn.pt (Институт охраны природы). | www.icn.pt (Nature Conservation Institute for Nature Conservation). |
охране дикой природы) и | (i.e., wildlife preservation) and |
Общество охраны дикой природы | Wilderness Society |
Австралийский фонд охраны природы | African Association for Literacy and Adult Education |
Ухудшения природы необходимо избежать. | The deterioration of nature must be avoided. |
Перемены это закон природы. | Change is a law of nature. |
От природы к культуре. | From nature going towards culture. |
Часть 1 Чудо природы | Part 1. Natural miracle |
Ты тайна природы, Джилл. | Let me conduct a thorough medical examination. Take some samples, test some medication. |
Примите приглашение Природы Матушки | An invitation from Mother Nature |
Войдите в храм природы | Enter the temple of nature |
Люди это забава природы. | People work until body and soul fight each other. |
Они попирают закон природы. | They violate the law of nature. |
Будем наслаждаться красотами природы? | It's a nice view. Am I here to admire it? |
Я знаток человеческой природы. | BUT, I'M A KEEN STUDENT OF HUMAN NATURE. |
Но паразиты величайшее достижение природы. | But parasites are nature's great success story. |
Мы воспользовались примером из природы. | And so here we looked to nature. |
Похожие Запросы : Любитель природы - Охрана природы - силы природы - охрана природы - изучение природы - Закон природы - аспекты природы - опыт природы - лечение природы - сокровище природы - восприятие природы - опыт природы - приветствуя природы