Перевод "работать в изоляции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работать - перевод : работать - перевод : работать в изоляции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После всех лет изоляции определяющие успех механизмы только постепенно начинают работать.
After all the. years in isolation the mechanisms absolutely essential for success are only gradually beginning to work.
Острова изоляции
Islands of Isolation
Сотрудничество вместо изоляции.
And cooperation instead of isolation.
Царская Россия часто находилась в изоляции.
Under the Tsars, Russia was often isolated.
Сирия оказывается все в большей изоляции
Syria is becoming increasingly isolated
РКО оказалась в условиях международной изоляции.
At , it is one of the smallest countries in the world.
Снятие изоляции с Бирмы
Breaking Burma s Isolation
Испытай чувство глубокой изоляции.
Experience feelings of profound isolation.
В период изоляции должен быть обеспечен надзор.
Supervision must be ensured during the isolation period.
Никогда ещё не чувствовал себя в изоляции.
I've never felt so alone.
Он слишком долго прожил в изоляции, бедняга.
He's been in isolation too long, poor chap.
В результате они оказались в полной политической изоляции.
That decision has resulted in their complete political isolation.
США вступают в свой собственный период национальной изоляции ?
Is the United States entering its own period of national isolation ?
b) части региона, которые могут оказаться в изоляции
(b) Sections of regions that may become isolated
неуважительное отношение к общинам, живущим в добровольной изоляции
Lack of respect for communities living in voluntary isolation
i) повышение эффективности системы изоляции в результате использования
(i) An increase in the insulation system effectiveness from using
Опасения России в плане изоляции я считаю безосновательными.
Russian fears of isolation, I believe, are groundless.
Обоюдная польза работает ли ННЦН в полной изоляции?
Mutual benefits is the NDO completely isolated?
игра о самосознании и изоляции
game about consciousness and isolation
Это может быть мир изоляции.
It could be a world of isolation.
Все изза тройной изоляции стен.
That's the triplewall insulation.
Умер в 1940 году в Лондоне будучи в политической изоляции.
He lived and worked in London until his death in 1940.
Работать, работать!
Work, work!
Если дела пойдут плохо, Китай может оказаться в изоляции.
If things go wrong, China could move to embrace isolation.
Большинство из них застряло в бедности и экономической изоляции.
They are, in general, stuck in poverty and economic isolation.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia s isolation.
Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной.
Teenage boys lived in isolation, their bodies covered with white clay.
Тегеран боится региональной и международной изоляции.
Tehran is afraid of regional and international isolation.
Новые правила изоляции от других заключенных
New rules concerning exclusion from association
В таких случаях продолжительность изоляции не должна превышать 24 часов, и период изоляции ребенка от окружающих может быть продлен лишь в особых случаях.
In such cases, the duration of isolation must not exceed 24 hours and the isolation of the children from others may be continued only in specific cases.
Мы живем не вместе, но в изоляции друг от друга.
We do not live together, but in isolation from each other.
Радикалы, оставшиеся сегодня в Европе, покинули эти зоны социальной изоляции.
The radical and violent left in Europe today has abandoned these zones of social exclusion.
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности.
Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation.
Иранцам не нравится то, что их страна находится в изоляции.
Iranians do not like to be isolated even the clerical elite has a strong interest in exchanges with the rest of the world, and they like to send their children to Western schools.
Проявляющийся в этих моментах информационный разрыв способствует изоляции этих государств.
These information gaps contribute to their isolation.
Наибольшая экономия энергии была достигнута благодаря тепловой изоляции наружных стен, а также изоляции крыш и террас (Recover, 2005).
Greatest energy savings were achieved through thermal insulation of external walls, followed by the insulation of roofs and terraces (Recover, 2005).
Предусмотрено несколько степеней изоляции от других заключенных.
Exclusion from association can be imposed in various degrees.
Однако есть еще более жестокий вид изоляции.
quot But there is an even worse type of isolation.
Необходимо, чтобы недопустимость социальной изоляции была общепризнанной
There should be a universal recognition of the unacceptability of social exclusion
Изоляции Шварц от друзей и семьи увеличивается.
Swartz's isolation from friends and family increased.
Как мы переходим от связи к изоляции?
How do you get from connection to isolation?
И вот до двадцатого два года изоляции.
Isolated two years.
Работать и работать, Андре
Work, always work, André.
Несмотря на эти успехи, в 1779 сам Таксин был в политической изоляции.
Despite these successes, by 1779 Taksin was in political trouble at home.
В конце концов записи стали появляться в течение этого очистительного периода изоляции.
Eventually a record began to evolve during this cathartic time of isolation.

 

Похожие Запросы : в изоляции - работать в - работать в - держали в изоляции - стоять в изоляции - существуют в изоляции - рассматриваться в изоляции - работа в изоляции - используемый в изоляции - видел в изоляции - взорванные в изоляции - работая в изоляции